Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justifiable car cela reflète » (Français → Anglais) :

M. Ron Gray: Tout d'abord, en ce qui concerne la question du seuil pour l'émission des reçus d'impôt, comme je l'ai dit, le seuil de douze est acceptable pour nous, et je pense que cela est justifiable car cela reflète la norme qui est utilisée aux Communes.

Mr. Ron Gray: To speak first to the issue of a threshold for granting tax receipts, as I've said, the threshold of twelve is acceptable to us, and I think it's defensible because it reflects the standard that is used in the House.


Lorsque cela se justifie, un soutien sera accordé aux projets présentant une dimension régionale, qui reflètent la valeur ajoutée par l'Union européenne et sont conformes à sa politique d'encouragement de la coordination et de l'intégration régionales.

Where relevant, encouragement will be given to projects that have a regional dimension, reflecting the EU's added value and in line with the EU's policy of encouraging regional co-ordination and integration.


Par exemple, le procès-verbal de la réunion du conseil du 13 juillet 2006 montre qu'après que la direction a fait part de la conclusion du contrat avec Germanwings, le président du conseil de surveillance a indiqué que le Land en était très heureux, car cela pourrait entraîner la création d'emplois et aider à justifier économiquement l'aéroport.

For instance, the minutes of the board meeting of 13 July 2006 show that after the management reported on the successful conclusion of the contract with Germanwings, the chairman of the supervisory board indicated that the Land was very pleased with the development, noting that it could lead to the creation of jobs and help to economically justify the airport.


Toutefois, la Commission estime que cela n'est pas justifié, car les chiffres de 2006 ne sont que des estimations pour l'exercice budgétaire en cours.

However, the Commission does not consider this to be appropriate, since figures from 2006 are only estimates for the ongoing budget year.


M. Gilles Lavoie: Au sujet du 1,50 $, nous pensons que ce n'est pas un bon moyen de financer un parti, car cela reflète uniquement le pourcentage du vote que ce parti a obtenu à une élection.

Mr. Gilles Lavoie: On the $1.50, what we think is it's not a good way to go about financing a party, because it's a reflection only of what percentage of the vote a party had at one point in time.


Pour ce qui est de l'assurance emploi, la période d'attente de deux semaines sera maintenue, car cela reflète le principe d'assurance de l'assurance-emploi.

With regard to employment insurance, the two-week waiting period will remain, because it's a reflection of the insurance principle of employment insurance.


Il n'est pas possible de justifier de manière satisfaisante les chiffres sur lesquels se base le calcul de la prime finale, car cela nécessite des informations détaillées sur le marché, informations qu'il n'est pas facile d'obtenir ou de justifier.

The figures on which the eventual sheep premium is agreed cannot be justified in a satisfactory manner because it requires detailed information of what is happening in the market and that cannot readily be obtained nor easily substantiated.


Lorsque cela se justifie, un soutien sera accordé aux projets présentant une dimension régionale, qui reflètent la valeur ajoutée par l'Union européenne et sont conformes à sa politique d'encouragement de la coordination et de l'intégration régionales.

Where relevant, encouragement will be given to projects that have a regional dimension, reflecting the EU's added value and in line with the EU's policy of encouraging regional co-ordination and integration.


Nous n'avons entendu absolument rien du leadership libéral sur cette question, et, si ce n'est que pour cette raison, je crois qu'il est prématuré de donner suite à cette démission, car cela reflète l'orientation du leadership d'un seul côté, et nous devrions avoir la position du leadership de l'autre côté.

We have heard absolutely nothing from the Liberal leadership on this, and for that reason alone, I think that it is premature to deal with this resignation, since it is the direction of leadership of one side and we should have the position of the leadership on the other side.


Dans le cas de la convention présente dans le projet de loi S-17, au Luxembourg, ce n'est pas le cas, car cela reflète leur politique fiscale.

Regarding the convention in Bill S-17, that is not the case for Luxembourg, as this reflects their tax policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justifiable car cela reflète ->

Date index: 2023-03-27
w