Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La justice différée est souvent un déni de justice
Notre monde est tout petit
Toute justice différée est souvent déni de justice

Vertaling van "justice tout notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la justice différée est souvent un déni de justice [ toute justice différée est souvent déni de justice ]

justice delayed is often justice denied


«Tout a changé, sauf notre vision des choses» Septième rapport biennal sur la qualité de l'eau des Grands Lacs

Everything has changed, but for our way of thinking Seventh Biennial Report on Great Lakes Water Quality




la Cour de justice est compétente pour statuer sur tout différend

the Court of Justice shall have jurisdiction in any dispute
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux qu'elle défende notre système de justice, mais je ne veux pas la voir prétendre qu'elle peut faire l'impossible et rendre justice tout en faisant preuve de miséricorde.

I want her to stand up for our system of justice, but I do not want her to pretend to be able to turn herself inside out and take the position of doing justice rather than mercy.


Je suis également heureux de vous entendre dire que notre recommandation de centralisation du bureau d'application, du système de données et du programme de formation est justifiée, tout comme l'est notre recommandation de confier au ministère de l'Environnement plutôt qu'au ministère de la Justice toutes les lois en matière d'environnement.

I'm also glad to hear that our recommendation for a centralized enforcement office, with a centralized data system, with a centralized training program, with environmental laws under the DOE's jurisdiction rather than the justice department, was warranted.


Je voudrais donc manifester, outre ma déception personnelle, mon désir de voir le Bureau du Parlement écrire aux autorités brésiliennes pour leur faire part de la déception de tout le Parlement européen et, surtout, fairt part aux familles des victimes, qui attendent depuis trente ans qu'il leur soit rendu justice, de notre solidarité et de notre chagrin.

I should therefore like to put on record, in addition to my own disappointment, my wish that Parliament’s Bureau write to the Brazilian authorities declaring the disappointment of the entire European Parliament and, above all, expressing our solidarity and our grief to the families of the victims, who have been waiting for justice for thirty years.


Après tout, notre institution est la plus touchée puisque toutes les langues doivent être disponibles à partir du 1er mai et que nos méthodes de travail sont très différentes de celles de la Commission, du Conseil, de la Cour du justice ou de la Cour des comptes.

After all, we are the institution which is most affected, because all the languages must be available from 1 May and we have very different working methods from the Commission, the Council, the Court of Justice or the Court of Auditors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et enfin, Monsieur le Président, je tiens à vous demander, au nom de mon groupe, d’exprimer lors du sommet de Thessalonique la volonté claire de l’Assemblée tout entière que le texte, produit de manière ouverte et démocratique, soit respecté, et aussi de dire en notre nom que nous souhaitons être représentés de manière appropriée dans les travaux de la Conférence intergouvernementale, non pas seulement en tirant parti des expériences passées, mais de manière à rendre justice ...[+++]

And finally, Mr President, I would like to ask you on behalf of my group, when you go to the Thessaloniki Summit, to express the clear will of the whole House that the text which has been produced openly and democratically be respected, and also to say, on our behalf, that we want to be properly represented in the work of the Intergovernmental Conference; not just making use of previous experiences but with a representation which is in line with our participation and our dignity.


Je veux qu'elle défende notre système de justice, mais je ne veux pas la voir prétendre qu'elle peut faire l'impossible et rendre justice tout en faisant preuve de miséricorde.

I want her to stand up for our system of justice, but I do not want her to pretend to turn herself inside out and take the position of doing justice rather than mercy.


Un bouclier antimissile ne protège pas du terrorisme - je le disais la veille même des attentats lors de la réunion de notre commission - et les armes ne peuvent pas fabriquer de la justice ; tout au plus peut-on parfois empêcher celle-ci de se poursuivre.

A missile shield gives no defence against terrorism – I said this the night before at the meeting of our committee – nor can justice be created with weapons; at times, perhaps, it may be possible to put a stop to the perpetration of injustice.


J'exhorte tous les sénateurs à appuyer la motion du sénateur Moore, afin que nous encouragions les ministres de la Justice et toutes les parties intéressées à examiner les enjeux avant que des incidents ne se produisent, et non après coup. Nous devrions également accorder aux ministres de la Justice tout notre appui pour qu'ils adoptent rapidement des lois aux paliers provinciaux et fédéral, de sorte que nos actes de procédure ne tombent pas dans le discrédit et que la justice soit rendue, dans la mesure où une commission d'enquête peut être utile.

I urge all senators to support Senator Moore's motion to encourage the ministers of justice and all parties concerned to study the issues prior to incidents occurring rather than after, and that we give the ministers of justice our full support to expeditiously enact legislation at both the provincial and federal levels to ensure that our processes do not fall into disrepute and that justice, to the extent a commission of inquiry c ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, au nom des députés radicaux de la liste Bonino, je voudrais exprimer toute notre préoccupation et notre ferme opposition face à une Europe qui, surtout dans la création graduelle d'un soi-disant espace de liberté, de justice et de sécurité, poursuit sur la voie intergouvernementale en intégrant uniquement les aspects répressifs et liberticides et en violant dangereusement les droits des citoyens de l'Union et des pays tiers.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of the Radical Members of the Bonino List, I would like to express concern and strong opposition to a Europe which, especially in its gradual creation of a so-called Area of Freedom, Justice and Security, is following the intergovernmental road, which only incorporates elements that are repressive and destroy freedoms and trample underfoot the rights of the citizens of the European Union and the Member States.


Toute notre société, toute notre approche à l'égard du système de justice pénale est complètement sens dessus dessous.

Our whole society, our whole approach to the criminal justice system in this regard is totally on its head.




Anderen hebben gezocht naar : notre monde est tout petit     justice tout notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice tout notre ->

Date index: 2025-03-12
w