Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice pour mohamed harkat » (Français → Anglais) :

Mohamed Harkat (Comité Justice for Mohamed Harkat)

Mohamed Harkat (Justice for Mohamed Harkat Committee)


Le panel suivant comprend Matthew Behrens, qui représente Campaign to Stop Secret Trials in Canada; Adil Charkaoui, représentant la Coalition justice pour Adil Charkaoui; et, représentant le Comité justice pour Mohamed Harkat, Christian Legeais, porte-parole, et Mohamed Harkat.

The next panel includes Matthew Behrens, who represents the Campaign to Stop Secret Trials in Canada; Adil Charkaoui, representing Coalition Justice for Adil Charkaoui; and from the Justice for Mohamed Harkat Committee, we have Christian Legeais, the spokesperson, along with Mohamed Harkat.


Mohamed Harkat, Comité Justice pour Mohamed Harkat : Merci de me donner l'occasion de m'entretenir avec vous aujourd'hui.

Mohamed Harkat, Justice for Mohamed Harkat Committee: Thank you for giving me the opportunity to speak today.


Selon la jurisprudence récente de la Cour de justice , le comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban des Nations unies a communiqué, au printemps 2009, les raisons de ses décisions d'inscription de MM. Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi et Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi sur la liste.

Following recent case-law of the Court of Justice , the UN Al Qaida and Taliban Sanctions Committee provided, in spring 2009, the grounds for its decisions listing Mr Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi and Mr Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi.


Tout en se félicitant des modifications apportées par les autorités espagnoles à la procédure civile à la suite de l’arrêt rendu par la Cour de justice en mars 2013 dans laffaire Mohamed Aziz (C-415/11), la Commission est toujours préoccupée à plusieurs égards.

Whilst welcoming the changes that the Spanish authorities brought to the civil procedure, following the Court of Justices Mohamed Aziz (C-415/11) ruling of March 2013, the Commission still has a number of concerns.


L'objectif du Comité Justice pour Mohamed Harkat est d'obtenir justice pour Mohamed Harkat, réfugié au sens de la convention et emprisonné en vertu d'un certificat de sécurité pendant plus de 41 mois au Centre de détention d'Ottawa-Carleton, reconnu comme ayant les pires conditions de tout l'Ontario, puis à Millhaven.

The objective of the Justice for Mohamed Harkat Committee is to obtain justice for Mohamed Harkat, a Convention refugee imprisoned under a security certificate for more than 41 months at the Ottawa-Carleton Detention Centre, known for having the worst conditions in Ontario, and at Millhaven.


Notre comité, le Comité Justice pour Mohamed Harkat, lutte pour la libération immédiate de Mohamed Harkat, réfugié au titre de la convention, emprisonné à Ottawa dans un centre de détention reconnu comme ayant les pires conditions de tout l'Ontario.

Our committee, the Committee for Justice for Mohamed Harkat, is fighting to have Mohamed Harkat released immediately. He is a Convention refugee who has been imprisoned in Ottawa in a detention centre that is known to have the worst conditions in the entire province.


26. prie instamment tous les États membres de participer sans réserve aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; observe avec grande inquiétude que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert de M. Ahmed Mohammed Haroun ("Ahmed Haroun") et de M. Ali Mohammed Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), au mépris des obligations que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies; condamne vivement ...[+++]

26. Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; notes with great concern the persistent failure of Sudan to arrest and transfer to the ICC Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), in disregard of its obligations under UN Security Council Resolution 1593 (2005); strongly condemns the retaliation by Sudan following the issuing of an ICC warrant for the arrest of President al-Bashir, and expres ...[+++]


26. prie instamment tous les États membres de participer sans réserve aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; observe avec grande inquiétude que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert de M. Ahmed Mohammed Haroun ("Ahmed Haroun") et de M. Ali Mohammed Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), au mépris des obligations que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies; condamne vivement ...[+++]

26. Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; notes with great concern the persistent failure of Sudan to arrest and transfer to the ICC Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), in disregard of its obligations under UN Security Council Resolution 1593 (2005); strongly condemns the retaliation by Sudan following the issuing of an ICC warrant for the arrest of President al-Bashir, and expres ...[+++]


25. prie instamment tous les États membres de participer sans réserve aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; observe avec grande inquiétude que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert d'Ahmed Mohammed Haroun ("Ahmed Haroun") et d'Ali Mohammed Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), au mépris des obligations que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies; condamne vivement les rep ...[+++]

25. Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; notes with great concern the persistent failure of Sudan to arrest and transfer to the ICC Ahmad Muhammad Harun (‘Ahmad Harun’) and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman (‘Ali Kushayb’), in disregard of its obligations under UN Security Council Resolution 1593 (2005); strongly condemns the retaliation by Sudan following the issuing of an ICC warrant for the arrest of President al-Bashir, and expres ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice pour mohamed harkat ->

Date index: 2023-01-29
w