Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice et mon collègue de toronto—danforth " (Frans → Engels) :

Ma collègue de Gatineau est notre porte-parole officielle en matière de justice et mon collègue de Toronto—Danforth est notre porte-parole adjoint.

My colleague from Gatineau is our justice critic and my colleague from Toronto—Danforth is the deputy critic.


Ce sont des gens comme mon collègue de Toronto—Danforth, qui a tenu au Centre Air Canada, dans cette merveilleuse métropole agricole qu'est Toronto, un rassemblement auquel participaient des milliers de gens pour célébrer l'exploitation agricole familiale et lui venir en aide.

People such as my friend from Toronto—Danforth held a rally in the Air Canada Centre, in that wonderful agricultural metropolis called Toronto, where thousands of people attended to celebrate and support the family farm.


Je remercie le porte-parole adjoint en matière de justice, mon collègue de Toronto—Danforth, mon collègue de Brome—Missisquoi et mon collègue de Beauport—Limoilou pour l'excellent travail qu'ils ont fait au comité.

I thank the deputy justice critic, my colleague from Toronto—Danforth, my colleague from Brome—Missisquoi and my colleague from Beauport—Limoilou for their excellent work on the committee.


Lors de la première heure du débat, mon collègue de Toronto—Danforth a demandé à la secrétaire parlementaire du ministre de la Justice s'il y avait eu des témoignages aux audiences du Sénat défendant le rétablissement des dispositions contenues dans ce projet de loi.

During the first hour of debate, my colleague from Toronto—Danforth asked the Parliamentary Secretary to the Minister of Justice whether there had been any testimony at the Senate hearings in support of reinstating the provisions set out in this bill.


Pour répondre à la question que mon collègue de Toronto—Danforth posait à la secrétaire parlementaire du ministre de la Justice, il y aura des tonnes de citations de témoins ayant comparu devant le Sénat et qui appuient le projet de loi.

In answer to the question that my colleague from Toronto—Danforth put to the Parliamentary Secretary to the Minister of Justice, there will be endless quoting of witnesses who appeared before the Senate and support the bill.


- (ES) Monsieur le Président, je regrette que mon collègue Graham Watson ne soit pas ici car je tiens à commencer en rendant hommage au travail qu’il a réalisé dans ces deux rapports, en sa qualité de président de la commission des libertés publiques, des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures.

– (ES) Mr President, I am sorry that Graham Watson is not present, because I wish to begin by paying tribute to his work on these two reports, in his capacity as chairman of the Committee on Public Freedoms, Citizens’ Rights, Justice and Home Affairs.


(NL) Au nom de mon collègue Antoine Duquesne, président en exercice du Conseil "justice et affaires intérieures", je souhaite également vous informer de l'état d'avancement des dossiers qui vous sont chers, à savoir l'asile et l'immigration.

(NL) On behalf of my colleague Antoine Duquesne, President-in-Office of the Justice and Home Affairs, I would like to bring you up-to-date with regard to the progress of the files I know are close to your hearts, namely asylum and immigration.


Je sais que la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures soutient également les objectifs de l'année européenne, étant donné que ses membres ont suivi à l'unanimité l'avis de mon collègue.

I know that the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs also supports the objectives of the year, as members unanimously backed my colleague's opinion.


- (EN) Monsieur le Président, je suis rarement tout à fait d'accord avec mon collègue de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, M. von Boetticher, mais cette fois-ci je pense comme lui que nous avons besoin d'un régime qui permette aux États d'autoriser les opt-out sur les e-mails et je suis contre les amendements des socialistes.

– Mr President, it is not often that I completely agree with my colleague in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, Mr von Boetticher, but this time I agree with him that we need a national choice regime to allow opt-out on e-mails and I am speaking against the socialist amendments.


Tout cela pour vous dire que la présidence portugaise, moi-même et le ministre de la Justice - qui sommes en charge du domaine de la justice et des affaires intérieures - nous souhaitons entamer avec ce Parlement une nouvelle ère, promouvoir la liaison entre le Conseil et le Parlement, qui ne peut être que marquée par mon expérience de député au Parlement européen et, forcément, par l'expérience parlementaire de grand député national de mon collègue le minist ...[+++]

The point I wish to make is that the Portuguese Presidency – to which the Minister for Justice, who is handling the field of justice and home affairs, and I myself both belong – wishes to usher in a new era with this Parliament, and to foster the relationship between the Council and Parliament. This will inevitably be influenced by my parliamentary experience in this House, and of course by the parliamentary experience of that great Member of our national Parliament who is now the Minister for Justice and my colleague.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice et mon collègue de toronto—danforth ->

Date index: 2025-03-17
w