Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Vertaling van "justement mon collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Là, on s'attendait à une réforme de l'assurance-emploi, car, comme l'a dit si justement mon collègue, seulement 43 p. 100 des gens en chômage en profitent aujourd'hui.

We expected an employment insurance reform because, as my colleague accurately pointed out, only 43% of unemployed workers qualify for EI benefits.


Comme l’a dit très justement mon collègue, M. García-Margallo y Marfil – qui a joué un rôle essentiel tout au long de l’élaboration de ce dossier consacré à la surveillance –: «Il n’y a que deux options en la matière: donner plus de pouvoirs aux autorités de surveillance nationale ou renforcer l’échelon européen.

As my colleague, Mr García-Margallo y Marfil – who has played a vital role throughout this supervision dossier – has quite rightly said, ‘There are only two choices here: increased powers for national supervisory authorities or more Europe.


Je félicite justement mon collègue de Dartmouth—Cole Harbour de la pertinence de son propos relativement au projet de loi C-241.

In fact, I want to congratulate the member for Dartmouth—Cole Harbour for the relevance of his comments on Bill C-241.


J'écoutais justement mon collègue, le député de Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, qui disait que, eux, ils avaient fait une tournée et qu'ils avaient été présents.

I was just listening to my colleague, the member for Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, who said that they had toured Quebec and that they were there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SV) Monsieur le Président, mon collègue député disait justement qu’un an est un excellent délai pour regarder dans le rétroviseur. Je ramène des nouvelles de Finlande où on devrait annoncer ce soir que le Parlement finlandais soutiendra le train de mesures financières en faveur du Portugal.

– (SV) Mr President, my fellow Member just said that a year is a good time to look back over and I can bring news from Finland where it will hopefully be announced this evening that the Finnish Parliament will support the financial rescue package for Portugal.


Nous devons prêter la plus grande attention à ces objections, comme l’a très justement fait mon collègue, M. Itälä, qui juge irresponsable l’entêtement du Parlement à siéger en deux endroits différents.

We have to take those objections extremely seriously and, indeed, my fellow member Mr Itälä has rightly done so. He argues that it is irresponsible of Parliament to continue the practice of meeting in two locations.


– (EN) Madame la Présidente, il y a une leçon à tirer de ce conflit, à savoir que la communauté internationale a, depuis bien trop longtemps et beaucoup trop hâtivement, convenu de la possibilité qu’existent des conflits dits gelés, lesquels connotent une notion d’apaisement comme l’a justement fait remarquer mon collègue M. Kasoulides.

– Madam President, there is one conclusion to draw from the conflict, which is that the international community has, for far too long and too readily, agreed to the existence of so-called frozen conflicts which, as my colleague, Mr Kasoulides, has put it, equals appeasement.


– (NL) Monsieur le Président, mon collègue M. Dillen vient de souligner très justement le grand fossé qui sépare la rhétorique officielle de l’Europe, d’une part, et la politique concrètement menée par l’Union européenne en matière de droits de l’homme, d’autre part.

– (NL) Mr President, my colleague Mr Dillen just now so rightly pointed to the great gulf between the official rhetoric of Europe, on the one hand, and the concrete policy of the European Union on human rights, on the other hand.


Il n'y a rien pour les aider alors que, justement, mon collègue du Bloc québécois qui est député à Matane avait proposé un projet de loi pour mettre en place un fonds d'indemnisation afin de s'adapter aux changements climatiques.

There is no help for them, even though my Bloc Québécois colleague from Matane had proposed a bill to establish a compensation fund to offset the costs of adapting to climate change.


L'hon. Marcel Massé (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, notre politique de rémunération, comme le dit fort justement mon collègue, pour les fonctionnaires supérieurs, a été d'augmenter leur salaire de tout près de 8 p. 100 sur une période de quatre ans.

Hon. Marcel Massé (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, our remuneration policy for senior public sector executives, as my hon. colleague has most correctly stated, is to increase their salaries by close to 8% over a period of 4 years.




Anderen hebben gezocht naar : mon cher collègue     justement mon collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justement mon collègue ->

Date index: 2022-04-09
w