Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela dépendra beaucoup des circonstances.

Vertaling van "juste — cela dépendra beaucoup " (Frans → Engels) :

Comme David l'a dit — je pense que c'était très juste — cela dépendra beaucoup des espèces et de leur façon d'interagir avec leur nouvel écosystème.

As was David's point—I think it was a very strong one—it's going to depend quite a bit on the species and how they interact with their new ecosystem.


M. Wilson : Pour répondre à vos deux ou trois premières questions, je dirais que cela dépendra beaucoup du genre d'actifs dans lesquels ils décident d'investir.

Mr. Wilson: On your first two or three questions, it varies a great deal as to what assets they choose to invest in.


Cela dépendra beaucoup du type d'engagements que les divers pays seront disposés à prendre.

A lot of that will depend on what kinds of commitments countries are willing to make.


Je pense donc aussi que cela dépendra beaucoup de nous.

I therefore also believe that it will depend to a very great degree on us.


Comme vous l’avez souligné, Monsieur le Commissaire, cela dépendra beaucoup des États membres eux-mêmes, tant en ce qui concerne l’application, en particulier, qu’en ce qui concerne le suivi en temps voulu.

As you pointed out, Commissioner, much of this will depend on the Member States themselves, in terms both of application, in particular, and also of follow-up in due course.


Cela dépendra beaucoup de la façon dont elle sera mise en œuvre.

That will depend very much on how it is implemented.


Mon deuxième commentaire sur le fond est que la Commission attend bien sûr la révision des programmes opérationnels. Cela dépendra de l’initiative des autorités nationales et régionales, mais nous suivrons ces modifications avec beaucoup d’attention.

The second comment on the substance. The Commission will, of course, look forward to the revision of operational programmes: this will depend on the initiative of national and regional authorities but we will look very warmly at such changes.


Cela dépendra beaucoup des circonstances.

It will depend very much on the circumstances.


Cela dépendra beaucoup de la façon dont le CRTC gérera ce programme dans le domaine de la radiodiffusion.

That would depend a great deal on how the CRTC would administer this program in the broadcasting field.


Cela dépendra beaucoup de notre réussite à adopter une position commune des États membres et, à cet égard, votre soutien nous sera d'un grand secours.

Things will very much depend on our continuing success in achieving a common approach on the part of the Member States, and your support will assist us in this respect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste — cela dépendra beaucoup ->

Date index: 2022-05-01
w