Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juste équilibre entre notre indignation face " (Frans → Engels) :

Il faut trouver un juste équilibre entre notre indignation face à ce crime, qui nous pousserait à fixer des peines minimales de 15 ou 20 ans, et le risque qu'une telle peine soit invalidée par la Cour suprême du Canada, quelques années après l'entrée en vigueur de la loi.

We have to create a balance between being outraged at this crime and setting 15- or 20-year minimum sentences and seeing that struck down by the Supreme Court of Canada in the years following such an enactment.


Nous devons trouver un juste équilibre entre la conscience de ce danger, les mesures appropriées et proportionnées pour empêcher sa matérialisation et la capacité de ne pas le laisser submerger notre vie quotidienne.

We have to find a balance between being aware of this risk, taking adequate and proportionate measures to prevent it from materialising, and not letting it overwhelm our daily lives.


Le commissaire Günther H. Oettinger, chargé du budget et des ressources humaines, a déclaré à ce propos: «Avec ce budget, nous voulons trouver le juste équilibre entre le respect de nos engagements antérieurs concernant les grands programmes de l'UE et la capacité à faire face à de nouveaux défis, tout en renforçant la valeur ajoutée de l'UE.

Commissioner Günther H. Oettinger, in charge of budget and human resources, said: “With this budget we want to strike the right balance between keeping our past commitments regarding major EU programmes and addressing new challenges, while enhancing EU added value.


Notre projet de règlement «vie privée et communications électroniques» offre un juste équilibre: il offre un juste équilibre entre une protection rigoureuse des consommateurs et l'ouverture de perspectives d'innovation pour les entreprises».

Our draft ePrivacy Regulation strikes the right balance: it provides a high level of protection for consumers, while allowing businesses to innovate".


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfug ...[+++]

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


- (NL) Monsieur le Président, M. Onesta a fait de son mieux pour trouver un juste équilibre entre l’indignation face aux actions de certains députés et les garanties de liberté d’expression des désaccords.

– (NL) Mr President, Mr Onesta has tried his best to strike the right balance between indignation about the actions of some MEPs and guarantees for freedom to express dissent.


Mais au-delà de ça, nous estimons important d'élaborer des solutions au Canada, des solutions qui nous permettent d'arriver à un juste équilibre entre notre capacité de produire du boeuf et notre capacité de le transformer.

Beyond that, we felt it was important to have made in Canada solutions, solutions that saw us balance our ability to produce beef with our ability to process beef.


Seul un juste équilibre entre notre flotte et les ressources disponibles apportera la stabilité économique à la flotte communautaire et permettra de maintenir les emplois dans les zones côtières.

Only the right balance between our fleet and available fish will bring economic stability to the EU fleet and maintain employment in coastal areas.


Le défi pour notre pays consiste à établir un juste équilibre entre notre environnement et nos besoins socio-économiques.

Our challenge is to look after our environment and social and economic needs in an even manner.


Cette limite de 5 000 $ devrait établir un juste équilibre entre notre objectif, qui est d'éliminer la perception d'influence indue sur les intervenants politiques, et la nécessité d'assurer que les contributions, réelles ou potentielles, sont suffisantes pour que notre système électoral démocratique demeure sain.

The $5,000 limit should provide an effective balance for our objective of removing the perception of undue influence on political participants, while at the same time providing the necessary financial contributions, or potential contributions, for a healthy electoral system in a democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste équilibre entre notre indignation face ->

Date index: 2022-06-22
w