Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "juste titre notre collègue " (Frans → Engels) :

La sécurité et la stabilité de notre continent doivent être un engagement inconditionnel, comme l'a dit à juste titre le gouvernement britannique récemment.

There should be an unconditional commitment to the security and stability of our continent, as the UK government's paper correctly stated recently. There can be no trade off here.


Nous sommes des Canadiens et à ce titre nous jugeons que le gouvernement du Canada écoutera nos doléances et essaiera de mieux connaître notre culture — notre mode de vie — et appréciera à juste titre notre rôle de Canadiens.

As Canadians we believe that the Canadian government will listen to our concerns, attempt to get to know our culture—the way we live—and come to appreciate us as a people living in Canada.


Comme l’a mentionné, à juste titre, mon collègue, ce qui est proposé dans ce projet de loi est l’idée de la députée de Trinity—Spadina, qui travaille depuis longtemps à la manière d'aborder la question des arrestations par des citoyens.

As my colleague correctly said, the idea raised in this bill originates with the member for Trinity—Spadina who has worked long on the issue of how to treat a citizen's arrest.


Aujourd'hui, nous focalisons à juste titre notre intérêt et notre inquiétude sur la situation des droits de l'homme dans les grands pays émergents comme la Chine et la Russie.

Today quite rightly we are focusing our interest and concern on the human rights situation in the large emerging countries such as China and Russia.


La demande d’avis préalable à la Cour de justice, comme l’a dit à juste titre notre collègue M. Lehne, de mon groupe politique, ne permettra que de retarder la signature de l’accord et de laisser dans un vide juridique concernant le traitement des données personnelles par les autorités américaines, avec un préjudice grave pour les citoyens européens ainsi que pour les compagnies aériennes.

The request for the prior opinion of the Court of Justice, as Mr Lehne, from my own political group has quite rightly said, will only postpone the signing of the agreement and leave a legal vacuum in place in relation to the treatment of personal data by the US authorities, seriously prejudicing the European public and the air carriers themselves.


Il a découvert un crime qui avait mis en danger des vies humaines, et aurait continué à les mettre en danger s’il n’avait pas été découvert, et il a ainsi fait son devoir, comme l’a dit à juste titre notre collègue Schroedter.

He brought to light a crime that put people in danger and through which they would have been in even greater danger if the crime had not be brought to light, and, as Mrs Schroedter so rightly said, in doing that he did his duty.


En réalité, nous parlons des conséquences d'un mal structurel, comme le signale à très juste titre notre collègue M. Podestà.

The truth is that we are talking about the consequences of a structural fault, as our colleague Mr Podestà so rightly said.


Le rapporteur réclame à juste titre notre attention sur ces points et cherche la solution sous la forme d'une "évaluation de santé" pour tous les projets et mesures de transport.

The rapporteur is right to draw attention to this issue, and seeks the solution in the form of a ‘health assessment’ for all transport projects and transport measures.


Nous devons déployer des efforts pour mettre un terme à ce que le journaliste David Macfarlane appelle à juste titre «notre indifférence nationale et notre honte nationale».

We must work to end what journalist David Macfarlane has so aptly called " our national indifference and our national disgrace" .


[Traduction] Il y a toutefois certains principes fondamentaux qui doivent être respectés, et la liberté d'appliquer notre propre politique étrangère et d'entretenir nos propres relations commerciales est l'un d'eux, comme l'a signalé à juste titre mon collègue, le ministre des Affaires étrangères.

[English] But certain fundamental principles must be respected. The freedom to maintain our own foreign policy and trading relationships is one of them, as my colleague the Minister of Foreign Affairs has so correctly pointed out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste titre notre collègue ->

Date index: 2023-09-22
w