Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juste du surplus simplement parce " (Frans → Engels) :

Les pays en développement qui connaissent un taux de chômage élevé et une faible croissance économique pourraient bénéficier de l'émigration de travailleurs peu qualifiés, pas simplement en raison de l'argent que ceux-ci pourraient renvoyer au pays, mais aussi parce que la réduction de ce surplus de main-d'oeuvre diminuerait le nombre de sans emploi et exercerait un effet positif sur la position concurrentielle et, partant, sur le revenu de ceux qui re ...[+++]

Developing countries with high levels of unemployment and low economic growth rates may see benefits from emigration of low skilled citizens. Not just because of migrant remittances, but also because a reduction of the labour surplus will leave fewer people out of a job, and will have a positive effect on the competitive position and, therefore, income of those who remain.


Parallèlement, les étudiants des universités canadiennes qui font de la recherche obtiennent moins que leur juste part tout simplement parce que ces universités se trouvent dans des régions où l'opposition domine.

At the same time, students in Canada's research universities are getting less than their share just because they happen to be in opposition areas.


À mon avis, il faudrait que cette politique soit appliquée de manière délibérée plutôt que par défaut, à la fin de l'exercice, quand on ignore l'ampleur au juste du surplus simplement parce que les données nous parviennent tard ou que les prévisions ne sont pas aussi précises qu'elles pourraient l'être.

In my view, that policy should be applied in a conscious and deliberate manner and not by default at the end of the year, in terms of either how big it is or how small it is, simply because data arrives late or the forecasting is not as precise as it can be.


Je te le dis avec tout le respect que j'ai pour le travail que tu as accompli ces dernières années: nous sommes ici pour défendre une position que nous estimons juste, et c'est lâche de ta part – simplement parce que ton groupe t'as tiré dans le dos, tout cela pour une position subtilement différente qui affirme que nous avons besoin de forces militaires, mais pour les employer avec discernement – de rentrer la tête dans les épaules et de dire tout bonnement que tu retires ton nom.

I say this with all the respect that I have had for the work that you have done in recent years: we are arguing here about what is the right position to take and it is cowardly on your partjust because your Group has stabbed you in the back, and all over a subtly different position that also states that we need troops, but we need to do it properly – to simply duck your head and say that you are withdrawing your name.


En fait, ma question est la suivante: continuerez-vous à tenir compte du fait que même dans les zones les plus riches, telles que Londres et Francfort, il reste des poches de pauvreté, qui ont été oubliées, et qui ne devraient pas l’être simplement parce que nous aidons tout à fait à juste titre les parties les plus pauvres d’Europe?

Really, my question to you was: will you continue to take into account the fact that even in the richest areas, like London and Frankfurt, there are still pockets of poverty, which have been left behind, and should not be left behind just because we are quite rightly helping the poorest parts of Europe?


Je voudrais juste rappeler trois cas - l’affaire Lloyds, l’affaire Equitable Life et l’affaire des abus de planification locale en Espagne, qui ont été portés devant la Commission simplement parce que les directives d’application n’ont pas été correctement mises en œuvre dans les pays en question.

I would like to recall just three cases – the Lloyds case, the Equitable Life case and the matter of local planning abuses in Spain, which were brought simply because the relevant directives were not properly implemented in the countries in question.


Je voudrais juste rappeler trois cas - l’affaire Lloyds, l’affaire Equitable Life et l’affaire des abus de planification locale en Espagne, qui ont été portés devant la Commission simplement parce que les directives d’application n’ont pas été correctement mises en œuvre dans les pays en question.

I would like to recall just three cases – the Lloyds case, the Equitable Life case and the matter of local planning abuses in Spain, which were brought simply because the relevant directives were not properly implemented in the countries in question.


Cette année seulement, le gouvernement a engrangé un surplus de 9,1 milliards de dollars, sans parler des surplus antérieurs de 86 milliards de dollars accumulés au cours des dix dernières années, qui ont été engloutis dans la dette, simplement parce que le gouvernement refuse d'agir au grand jour.

This year alone the government is sitting on a $9.1 billion surplus, never mind the $86 billion in surpluses that have been accumulated over the last 10 years and have gone into the debt, only because the government refuses to do this upfront.


Pense-t-elle que les Canadiens ont exprimé une opinion diamétralement opposée à celle des Américains juste parce qu'ils sont différents, ou tout simplement parce que les questions des sondages n'étaient absolument pas adéquates?

Does she believe that Canadians are diametrically opposed to the opinion of Americans because we are different or simply because the questions were absolutely ludicrous?


L'honorable Robert D. Nault, ministre des Affaires indiennes et du Nord: Madame la présidente, je suis heureux de venir vous parler aujourd'hui du projet de loi C-6, lequel constitue une initiative législative essentielle parce que, bien simplement, cette loi vise à régler des revendications de longue date d'une manière juste et honorable, et parce que le règlement de ces revendications offrira aux Premières nations de multiples possibilités.

The Honourable Robert D. Nault, Minister of Indian Affairs and Northern Development: Madam Chair, it is a pleasure to appear on Bill C-6, which is a vital legislative initiative because, simply stated, it is being put forward to resolve longstanding grievances in a fair and honourable manner and because the resolution of those grievances will lead to great opportunities for First Nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste du surplus simplement parce ->

Date index: 2024-01-02
w