Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt juste après le signal
D'après les renseignements que nous avons

Vertaling van "juste après nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


d'après les renseignements que nous avons

according to our information


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et le 15 mars, soit deux semaines aprèsjuste deux semaines, nous avons révisé et consolidé ce projet d'accord après y avoir intégré les commentaires des Etats membres et du Parlement européen.

And on 15 March, two weeks later – just two weeks – we completed a revised and consolidated version of the draft, integrating the comments of the Member States and the European Parliament.


C'est pourquoi nous défendrons nos frontières avec l'aide de la nouvelle agence européenne de gardes-frontières et de gardes-côtes, qui est en voie d'être formalisée par le Parlement et le Conseil, tout juste neuf mois après que la Commission ait proposé sa création.

That is why we will defend our borders with the new European Border and Coast Guard, which is now being formalised by Parliament and Council, just nine months after the Commission proposed it.


La question que nous devons examiner, c'est essentiellement si ce que nous proposons protège le principe selon lequel la Chambre a toujours une autre chance de revoir sa décision précédente et lui fournit une autre occasion de réexaminer ses vues. Après tout, comme l'a dit le sénateur Cools à juste titre, le principe veut que tout projet de loi meure au Feuilleton après la prorogation d'un Parlement.

The question for us to consider, then, is, essentially whether what we propose here protects the principle that the house always has another opportunity to review the decision that it has taken before, and leaves another opportunity to reconsider its views since the principle is, as was stated properly by Senator Cools, that all legislation dies after a Parliament is prorogued.


Nous sommes très heureux d'accueillir à Bruxelles Mme Jadranka Kosor, premier ministre croate, et de la rencontrer juste après le Conseil européen.

We are pleased to welcome Prime Minister Jadranka Kosor in Brussels and meet her right after the European Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, le commissaire David Byrne, chargé de la santé et de la protection des consommateurs, a rappelé aux amateurs de football et aux autorités nationales qu'ils doivent être vigilants: "Nous commençons tout juste à nous remettre après une période extrêmement traumatisante au cours de laquelle, l'année dernière, l'Union européenne, et particulièrement le Royaume-Uni, a connu une importante épizootie de FA.

However, Commissioner David Byrne, responsible for Health and Consumer Protection, reminded football fans and national authorities to be vigilant: "We are just recovering from a most traumatic period last year when the European Union, especially the United Kingdom, suffered from a major FMD outbreak.


Autrement dit, après la confrontation violente qui a eu lieu à juste titre contre les terroristes en Afghanistan, dans les conditions que vous savez, nous avons failli avoir un autre incident funeste entre deux grands pays qui disposent d’un arsenal nucléaire.

In other words, following the heated clash and the circumstances in which it took place, and rightly so, with the terrorists in Afghanistan, there was a risk of yet more unfortunate developments between two large countries with nuclear capabilities.


Ma réaction immédiate a été que les travailleurs âgés de 45 ans et plus font l'objet de discriminations dans une des institutions de l'UE - et d'après ce que la ministre a dit, dans plus d'une institution -, et ce malgré le fait que nous essayons d'encourager un traitement plus juste en faveur des travailleurs les plus âgés.

My immediate reaction was that, while on the one hand we are trying to encourage fairer treatment of older workers, yet, on the other hand, in one of our own EU institutions – and from what the minister said in more than one – we are discriminating against those aged 45 and over.


La situation politique actuelle nous incite à aborder les thèmes tragiques de l'actualité, comme la lutte contre le terrorisme que nous devons mener à bonne fin, les risques que présente la situation internationale après les événements du 11 septembre, les craintes de nos concitoyens et la nécessité d'œuvrer pour un monde plus juste qui rejette la violence.

The current political situation compels us to face up to the dramatic issues of the day: terrorism, which the European Union and the candidate countries have forcefully condemned, and the fight against it, which we must pursue to a successful conclusion, the dangers of the international situation post-11 September, the fears of our fellow citizens and the need to work towards a fairer world which rejects violence.


Nous proposerions néanmoins une petite correction de style : nous pensons que la phrase doit figurer juste après " la Commission " et non après la référence au Fonds monétaire international.

To Amendment No 5, we would simply propose a small correction in terms of style and that is, instead of the phrase appearing after the reference to the International Monetary Fund, we believe it should appear immediately after the word “Commission”.


Il est juste que nous recevions ces informations suffisamment tôt, même si l'Allemagne de l'Est ne fait partie de la Communauté qu'après l'unification.

It is right that we should receive the information at an early stage, even though East Germany will not become part of the Community until after unification.




Anderen hebben gezocht naar : arrêt juste après le signal     juste après nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste après nous ->

Date index: 2023-03-20
w