Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jusqu'à quel point allez-vous intervenir " (Frans → Engels) :

Jusqu'à quel point allez-vous intervenir politiquement pour des questions de concentration des médias dans des domaines qui, comme l'a souligné on ne peut plus clairement le commissaire, font appel à toute une série d'autres armes dont dispose la Commission afin de réglementer le pouvoir des monopoles, un terme qui ce soir a été employé sans retenue dans cette Assemblée ?

How far do you intervene politically in issues of media concentration in areas that, as the Commissioner pointed out very clearly, cut across a whole range of other weapons the Commission has at its disposal to regulate monopoly power, a word that has been freely bandied around this Chamber this evening?


La question que je vous pose est la suivante: jusquà quel point pouvons-nous vérifier si les gardes-frontières qui opèrent dans les eaux internationales respectent ces obligations juridiques relatives aux droits de l’homme?

My question to you is as follows: To what extent are we able to monitor whether border officials in international waters are complying with these legal requirements relating to human rights?


Si M. Mills a proposé un plan détaillé pour corriger cette situation, je serais heureux de savoir jusqu'à quel point il entend intervenir face aux forces normales du marché dans le cas qui nous occupe.

If Mr. Mills has proposed a detailed plan to deal with this situation, I would certainly be interested in reading to what extent he would interfere with the normal market forces in this case.


Cependant, dans un domaine de compétence qui relève très clairement des provinces et dans un dossier où les études réalisées jusqu'ici concluent unanimement que cette province est celle qui dispose du meilleur système, nous devons nous demander s'il n'y a pas lieu d'intervenir pour modifier les règles du jeu afin de comment le projet de loi sera mis en oeuvre et jusqu'à quel point il perturbera ...[+++]

However, in a field that is clearly under the jurisdiction of a province and where all the studies unanimously conclude that this province has the best system, we must question ourselves as to when we should intervene to change the rules of the game — in order to know how the proposed legislation will be implemented and how disruptive it will be on the performance of the Quebec system.


Jusqu'à quel point le modéré Rugova serait-il disposé, selon vous, Monsieur le Commissaire, après vos rencontres, à accepter un dialogue avec son homologue démocratiquement élu à Belgrade ?

In your opinion, Commissioner, on the basis of your conversations with him, to what extent is the moderate Mr Rugova likely to be willing to agree to enter into dialogue with his democratic counterpart in Belgrade?


Allez-vous nous parler de l’alliance des États-Unis, du Canada et d’autres pays avec les pays producteurs de pétrole, et nous dire à quel point cela empêche la question des sources d’énergie renouvelables de marquer des avancées ?

Are you going to say anything about the deal between the United States, Canada et al and the petroleum producing countries and how it is stopping renewable sources of energy from taking off?


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Patten, vous bénéficiez bien entendu d'une excellente expérience de la Chine en raison de votre parcours et vous savez très certainement à quel point les tibétains s'efforcent d'obtenir la mise en place de dialogues, lesquels ont tous été évités jusqu'à présent.

– (DE) Mr President, Mr Patten, of course, you are very well-qualified to comment on account of the time you spent in China, and you are well aware of how hard the Tibetans are trying to initiate a debate, something which has always been blocked hitherto.


C'est un peu comme le raisonnement qui avait cours, il y a quelques années, et je mesure mes propos, mais vous allez comprendre jusqu'à quel point l'exemple, pour absurde qu'il soit, est quelque chose qu'il nous faut rappeler.

This is like the kind of reasoning that used to be widespread a few years back, and I am choosing my words carefully. You will nonetheless understand to what point this example, regardless of how absurd it was, is worth calling to mind.


Jusqu'à quel point allez-vous vouloir que vos obligations gouvernementales ne soient pas mises en jeu par l'exercice d'une loi aussi fondamentale que la Charte canadienne des droits et libertés?

How far do you intend to go to ensure that such a basic legislation as the Canadian Charter of Rights and Freedoms does not get in the way of your governmental obligations?


Il faudrait voir jusqu'à quel point les éléments que le juge a pris en considération dans sa décision à cette étape de la procédure remet en cause les points sur lesquels vous voulez intervenir.

We should see to what extent the elements considered by the judge in his decision at this stage of the process may raise doubts about the points on which you want to intervene.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'à quel point allez-vous intervenir ->

Date index: 2024-06-23
w