Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu'à maintenant nous considérons toutefois » (Français → Anglais) :

Nous voyons d'un oeil favorable ce que le gouvernement a accompli jusqu'à maintenant; nous considérons toutefois qu'il devrait aller plus loin pour réaliser ce qui avantagerait les Territoires du Nord-Ouest, ce que les territoires eux-mêmes veulent et ce qui est important pour ces gens, selon mon estimé collègue, pour qui ces territoires n'ont plus de secrets.

As much as we like what the government has done so far, we are saying it needs to do a bit more in order to achieve what we believe would be good for the Northwest Territories, what the Northwest Territories want for themselves, and what my esteemed colleague, who knows that territory so well, tells us is so important to the people.


Toutefois, le rôle du groupe consultatif, pour ce qui est de donner une impulsion à l’élaboration d’actions politiques en faveur de la société de l’information et de coordonner celles-ci, semble avoir été assez modeste jusqu’à maintenant en raison de l’engagement variable des États membres ainsi que du manque d’interactivité au sein du groupe.

However, the role of the Advisory Group in creating impulses in terms of developing Information Society policy actions and in coordinating these policies seems to have been limited so far, due to variable engagement by Member States as well as the lack of interactivity in the group.


Le Président de la Commission Jean-Claude Juncker a déclaré : "Alors qu'il nous reste encore 20 mois jusqu'à la fin du mandat de cette Commission, il est maintenant le bon moment de faire les ajustements nécessaires pour renforcer notre personnel d'encadrement supérieur afin d'obtenir des résultats forts et tangibles conformément à l'agenda stratégique de l'Union européenne.

European Commission President Jean-Claude Juncker said: “With another 20 months to go until the end of the mandate of this Commission, it is now the right time to reinforce our top management so we will be able to deliver strongly on the European Union's strategic agenda.


Toutefois, il nous faut maintenant accélérer les progrès, étendre nos efforts à d'autres domaines et tirer parti des effets positifs qu'une stratégie efficace peut exercer sur la compétitivité, la création d'emploi et la prospérité.

However, we now need to accelerate progress, extend efforts to other areas and reap the benefits that a successful strategy can bring for competitiveness, job creation and prosperity.


Nous ne savons vraiment plus quoi faire pour exhorter le premier ministre à aborder personnellement la question et pour obliger le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire à reconnaître l'insuffisance des efforts qu'il a déployés jusqu'à maintenant. Toutefois, dans l'intérêt de nos électeurs et des agriculteurs canadiens, nous revenons aujourd'hui à la charge.

We are frankly at our wit's end as to what more can be done to get the Prime Minister to personally address this issue and to get the Minister of Agriculture and Agri-Food to acknowledge the inadequacy of his efforts thus far, but for the sake of our constituents and Canadian farmers everywhere we will try again today.


En collaboration avec la BEI, nous devons maintenant redoubler d'efforts pour compléter le succès déjà engrangé par l'EFSI jusqu'à présent en matière de croissance et d'emplois en Europe».

Together with the EIB, we must now redouble our efforts to build on the EFSI's success so far for jobs and growth in Europe".


Jusqu’à maintenant, elles ne doivent toutefois pas avoir subi les tests de dépistage de l’anémie infectieuse des équidés et de la métrite contagieuse équine.

However, there is currently no requirement to subject donor females to testing for equine infectious anaemia and contagious equine metritis.


Toutefois, j'ai le regret de dire qu'aucun député du caucus libéral ne nous a appuyés jusqu'à maintenant.

So far though, I say with great regret, we have not seen any support from any member of the Liberal caucus.


D'après ce que j'ai pu constater jusqu'à maintenant, il est toutefois vraiment très important qu'il y ait une orientation au sein de l'école.

However, my experience is that the leadership in the school is absolutely important.


Nous considérons toutefois qu'il ne saurait y avoir de réelle égalité des chances de décision, à tous les niveaux de l'organisation sociale et politique.

We believe, however, that real equality of opportunity cannot be achieved unless women play an equal part in decision-making centres at all levels of social and political organization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'à maintenant nous considérons toutefois ->

Date index: 2022-07-16
w