Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jusqu'à l'adhésion permettra " (Frans → Engels) :

Cette aide financière de pré-adhésion permettra aussi de disposer de fonds pour aider ces pays à participer à plusieurs programmes et agences communautaires, notamment aux activités de l'OEDT ou du sixième programme-cadre pour des actions de recherche et de développement technologique.

This pre-accession financial assistance will also provide funding in view of helping these countries to participate in several Community programmes and agencies, such as the activities of the EMCDDA or the 6th Framework Programme for Research and Technological Development.


En juillet, le gouvernement croate a adopté et transmis au Parlement pour adoption une déclaration relative à la promotion des valeurs européennes dans l'Europe du Sud-Est, dans laquelle la Croatie s'est fermement engagée à ce que les questions bilatérales, notamment les problèmes frontaliers, n'entravent pas l'adhésion des pays candidats à l'UE, depuis le début du processus d'adhésion jusqu'à l'entrée en vigueur du traité d'adhésion.

In July, the Croatian government adopted and transmitted to parliament for adoption a declaration on promoting European values in Southeast Europe stating a firm commitment from Croatia that bilateral issues, such as border issues, must not obstruct the accession of candidate countries to the EU from the beginning of the accession process until the Accession Treaty comes into effect.


À partir de 2016, et jusqu’en 2030, un système autorisant de nouvelles plantations sera mis en œuvre, ce qui permettra d’accroître les zones plantées jusqu’à 1 % par an.

A system to authorise new plantings will apply from 2016 until 2030, which provides for an increase in the planted area of up to 1% per year.


À partir de 2016, et jusqu’en 2030, un système autorisant de nouvelles plantations sera mis en œuvre, ce qui permettra d’accroître les zones plantées jusqu’à 1 % par an.

A system to authorise new plantings will apply from 2016 until 2030, which provides for an increase in the planted area of up to 1% per year.


L’extension de la dérogation de certains pays jusque 2011 leur permettra de maintenir les tests et les contrôles sanitaires pour le dépistage de maladies comme la rage.

The extension of the derogation for certain countries until 2011 will allow them to continue with tests and health checks for diseases such as rabies.


Eu égard à leur statut de candidat à l’adhésion à l’Union européenne et aux progrès qu’elles ont réalisés en vue de cette adhésion, la Bulgarie et la Roumanie devraient être considérées comme des pays d’origine sûrs aux fins de la présente directive jusqu’à la date de leur adhésion.

It results from the status of Bulgaria and Romania as candidate countries for accession to the European Union and the progress made by these countries towards membership that they should be regarded as constituting safe countries of origin for the purposes of this Directive until the date of their accession to the European Union.


Cette adhésion permettra à la CE de continuer à jouer au sein de l'OMC un rôle de premier plan concernant la question de l'accès aux médicaments.

This acceptance will enable the EC to continue to play a leading role in the WTO on the issue of access to medicines.


Comme l'a souligné le Conseil européen réuni à Copenhague, le suivi des engagements jusqu'à l'adhésion permettra d'orienter davantage les pays candidats dans leurs efforts visant à assumer les responsabilités issues de l'adhésion et fournira les garanties nécessaires aux États membres actuels.

As underlined by the European Council in Copenhagen, monitoring up to accession of the commitments undertaken will give further guidance to the acceding states in their efforts to assume responsibilities of membership and will give the necessary assurance to current Member States.


D’autre part, l’entrée des pays candidats à l’adhésion permettra l’accès des plus jeunes au programme "Jeunesse" et l’échange d’expériences encore plus riches, mais le budget du programme laisse planer des doutes quant au succès de cette initiative.

On the other hand, whilst the accession of the candidate countries will give more young people access to the YOUTH programme and there will be an even richer exchange of experience, I have some doubts about whether the budget for the programme is enough to guarantee the success of this initiative.


L'adhésion permettra d'offrir les mêmes opportunités à tous les citoyens de l'UE.

· Accession would offer the same opportunities to all EU citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'à l'adhésion permettra ->

Date index: 2022-05-26
w