Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette adhésion permettra » (Français → Anglais) :

Cette aide financière de pré-adhésion permettra aussi de disposer de fonds pour aider ces pays à participer à plusieurs programmes et agences communautaires, notamment aux activités de l'OEDT ou du sixième programme-cadre pour des actions de recherche et de développement technologique.

This pre-accession financial assistance will also provide funding in view of helping these countries to participate in several Community programmes and agencies, such as the activities of the EMCDDA or the 6th Framework Programme for Research and Technological Development.


- La Tunisie a décidé d'adhérer au programme 'Europe créative', le programme de la Commission européenne visant à soutenir les secteurs de la culture et de l'audiovisuel. Cette adhésion (signature de l'accord prévue à l'occasion du Conseil d'Association du 11 mai 2017) permettra aux acteurs tunisiens de la culture et de l'audiovisuel de bénéficier d'initiatives qui encouragent la coopération, les plateformes et les réseaux transfrontaliers, ainsi que la traduction littéraire et la conception et distribution d'œuvr ...[+++]

- Tunisia has expressed its interest to be associated to the European commission programme "Creative Europe" (signing of the agreement foreseen during the Association Council on 11 May 2017). The programme supports initiatives to strengthen the culture and media sectors, promoting cross-border cooperation, platforms, networking, literary translation and the distribution of audio-visual works.


Cette adhésion permettra à la CE de continuer à jouer au sein de l'OMC un rôle de premier plan concernant la question de l'accès aux médicaments.

This acceptance will enable the EC to continue to play a leading role in the WTO on the issue of access to medicines.


Cette adhésion permettra à l'Union européenne de faciliter le transport international par rail en participant au développement de règles juridiques uniformes à l'échelle du continent européen.

This will make it possible for the EU to facilitate international rail transport by participating in the development of uniform legal rules for the continent of Europe.


Cette adhésion permettra à l'UE de préparer au mieux l'élargissement et d'être enfin partie prenante de ces organisations internationales importantes dans le domaine de la navigation intérieure.

This would enable to EU to improve preparations for enlargement and to be actively involved in these important international organisations in the field of inland waterways.


47. considère que la signature du traité d'adhésion le 16 avril 2003 à Athènes sera un événement historique, marquant la fin de la division de notre continent; souligne que le processus d'élargissement revêt un caractère inclusif et évolutif, qui ouvre la perspective de l'adhésion à tous les pays européens qui satisfont aux critères politiques, et qu'il crée la possibilité de promouvoir la réforme, les droits de l'Homme, l'égalité entre hommes et femmes, la stabilité politique, le développement durable et la prospérité économique à l'intérieur des nouvelles frontières de l'Union et au-delà; se félicite de la communication de la Commiss ...[+++]

47. Considers that the signing of the Treaty of Accession on 16 April 2003 in Athens will be a historic event signalling the end of the division of our continent; stresses the inclusive and evolutionary nature of the enlargement process which offers the prospect of membership to all European countries which fulfil the political criteria and creates the possibility to promote reform, human rights, equality between women and men, political stability, sustainable development and economic prosperity within and beyond the new borders of t ...[+++]


D’autre part, l’entrée des pays candidats à l’adhésion permettra l’accès des plus jeunes au programme "Jeunesse" et l’échange d’expériences encore plus riches, mais le budget du programme laisse planer des doutes quant au succès de cette initiative.

On the other hand, whilst the accession of the candidate countries will give more young people access to the YOUTH programme and there will be an even richer exchange of experience, I have some doubts about whether the budget for the programme is enough to guarantee the success of this initiative.


127. estime que, compte tenu du rythme actuel des négociations, la Slovaquie pourra faire partie de la première vague d'adhésions; incite tous les partis politiques à aider le gouvernement à maintenir cette dynamique, de sorte que la campagne électorale, déjà lancée, n'entraîne aucun ralentissement; espère que le résultat des élections permettra la formation rapide d'un nouveau gouvernement qui pourra coopérer avec l'Union europé ...[+++]

127. Believes that with the present pace of negotiations Slovakia can be part of the first wave of enlargement; encourages all political parties to support the Government in maintaining the momentum so that there will be no slow-down due to the fact that the election campaign has already been launched; hopes that the outcome of these elections will allow for the quick formation of a new government that will be able to work with the EU in the same positive way as the present one; supports activities by NGOs aimed at mobilising the voters for the upcoming parliamentary elections;


Ce financement permettra, certes, de protéger la centrale de Tchernobyl - j'ai d'ailleurs émis un vote favorable -, mais réfléchissons un instant. Sommes-nous vraiment contraints de fermer la centrale nucléaire de Bohunice en Slovaquie - que j'ai visitée la semaine dernière avec la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs -, pour laquelle nous avons dépensé des milliers de milliards afin d'en augmenter la sécurité, et faire de cette fermeture une condition sine qua non de l' ...[+++]

Clearly, through this funding we are protecting the Chernobyl power station – and I voted for the motion – but we must think carefully: should we really close the Bohunice power station in Slovakia – which I visited with the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy last week – and on which thousands of billions have been spent to increase safety, and make its closure a non-negotiable condition for Slovakia’s accession to the European Union?


Cette adhésion permettra à la Communauté de contribuer pleinement aux objectifs de la Convention, à savoir la remise en état écologique de la Mer Baltique en vue de l'autorégénération de son milieu marin et la préservation de son équilibre écologique (1) Explication de vote de la délégation danoise : "Le Danemark peut appuyer la proposition initiale de la Commission, mais ne saurait accepter que le sturnidé Sturnus Vulgaris soit transféré à la liste des espèces pouvant être chassées.

Accession will enable the Community to contribute fully to the objectives of the Convention, i.e. the ecological rehabilitation of the Baltic Sea with a view to the self-regeneration of its marine environment and the preservation of its ecological balance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette adhésion permettra ->

Date index: 2022-06-20
w