Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je terminerai ici mon exposé formel.

Vertaling van "jusqu'ici mon exposé " (Frans → Engels) :

Ainsi qu'il a déjà été exposé, le Portugal a tenté en 2002 de procéder à un rééquilibrage de l'affectation des crédits entre les deux domaines du Fonds de Cohésion, jusqu'ici très favorable au domaine des transports.

As already noted, in 2002 Portugal sought to rebalance the consumption of appropriations between the two fields of the Cohesion Fund, which had hitherto leant heavily in favour of transport.


La présente communication expose un plan d'action dans quatre domaines afin de s'assurer que la Commission s'appuie sur les expériences réalisées jusqu'ici en la matière.

This Communication presents an Action Plan in four domains to ensure the Commission builds upon the hitherto experiences in this field.


Je m'arrête ici mon exposé sur l'intérêt public.

Those are my opening comments regarding the public interest.


J'ai d'autres observations à faire au sujet du décalage des heures de scrutin et sur la réduction de la durée des campagnes électorales; toutefois, pour que vous puissiez poser des questions, je vais interrompre ici mon exposé.

I have other comments to make, both on the issue of staggered voting hours and on the shortened election campaign; however in the interests of whatever questions you may wish to ask, I would end my comments here.


Je vais conclure ici mon exposé.

With that, I'll conclude my presentation.


Ces modifications sont extrêmement importantes. En effet, même si j'ai concentré jusqu'ici mon exposé sur le vol d'automobiles, je veux établir clairement que les infractions proposées relatives au trafic permettront de cibler d'une façon générale toute la chaîne de commercialisation criminelle des biens volés et du produit d'autres crimes contre les biens, comme la fraude.

These amendments are extremely significant, and while my comments to this point have focused on auto theft, I want to be clear that the proposed trafficking offences are intended to target more broadly the entire criminal marketing chain that processes the proceeds of theft and other property crimes, including, for example, fraud.


Je n’avais, pour ma part, encore jamais vu jusqu’ici un exposé des motifs d’une proposition de la Commission européenne reposant sur une aussi faible argumentation.

For my part, I had never before seen an explanatory memorandum to a Commission proposal based on so weak an argument.


Cet aspect - et je suis en tous points d’accord avec mon collègue M. Rapkay - n’a jusqu’ici été résolu de manière satisfaisante dans aucun État membre.

So far – and here I fully agree with my fellow MEP, Mr Rapkay – this has not been satisfactorily resolved in any Member State.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les Commissaires ici présents, chers collègues, je vois que mes collègues me comprennent, comme toujours, et c’est pourquoi je commence mon exposé après ces sincères salutations.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, members of the Commission here present, ladies and gentlemen, I see that Members understand me as always, and so, having got my cordial greeting over with, I will get on with what I have to say.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'ici mon exposé ->

Date index: 2025-02-28
w