Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu'en 2017 seront » (Français → Anglais) :

Les activités de R-D, dont le financement s'étendra jusqu'en 2017, seront assurées dans les centres technologiques de l'entreprise situés en Espagne, au Portugal et en France.

The RD will be carried out at the company’s technology centres in Spain, Portugal and France in the period up to 2017.


F. considérant que huit États membres siègent à ce jour au Conseil des droits de l'homme, à savoir: l'Allemagne (jusqu'en 2018), la Belgique (jusqu'en 2018), la France (jusqu'en 2016), la Lettonie (jusqu'en 2017), les Pays-Bas (jusqu'en 2017), le Portugal (jusqu'en 2017), le Royaume-Uni (jusqu'en 2016) et la Slovénie (jusqu'en 2018); considérant en outre qu'à sa session d'organisation, le 8 décembre 2014, le Conseil des droits de l'homme avait élu les membres du Bureau pour le neuvième cycle, qui s'est déroulé du 1janvier au 31 décem ...[+++]

F. whereas eight Member States now have a seat on the HRC: Germany (up to the year 2018), Belgium (up to 2018), France (up to 2016), Latvia (up to 2017), the Netherlands (up to 2017), Portugal (up to 2017), United Kingdom (up to 2016) and Slovenia (up to 2018); whereas, moreover, at its organisational session on 8 December 2014, the HRC had elected the members of its Bureau for the ninth cycle, from 1 January to 31 December 2015, including the President of the Council, Joachim Rücker (Germany); whereas, as from 1 January 2016, the l ...[+++]


Les installations de conversion de la biomasse seront aidées au moyen d’appels d'offres spécifiques jusquà 2017.

Biomass conversion plants will be supported through dedicated tenders up to 2017.


Il s’agit également d’un engagement d’envergure : 300 millions d’euros, auxquels viendront s’ajouter 300 millions fournis par des banques partenaires, soit 600 millions qui seront utilisés par les pouvoirs organisateurs des écoles dès à présent et jusqu’en 2017.

It is also a very large-scale undertaking: EUR 300m plus a further EUR 300m from the partner banks, i.e. a total of EUR 600m that will be used by the school organising authorities from now until 2017.


Les principaux éléments de l’accord en première lecture sont les suivants: report d’un an (2017) de la limite d’émission moyenne de 175 g de CO2/km; abaissement de l’objectif pour 2020 à 147 g/km, moyennant conformation par la procédure législative; abaissement de la pénalité en cas de dépassement à 95 euros/gramme; et enfin, légère augmentation et prolongation des super-crédits jusqu’en 2017.

The main content of the first-reading agreement was: delaying the binding 175 g CO2/km average limit by one year (2017); lowering the 2020 target to 147 g/km, requiring to be confirmed by legislative procedure; lowering excess emissions premium to EUR 95/g; and a slight increase and prolongation of super-credits until 2017.


Pour assurer une utilisation généralisée du captage et du stockage du carbone d'ici 2018, les entreprises des secteurs qui peuvent faire usage de cette technologie pourront recevoir des crédits pour des investissements dans des projets de captage et stockage du carbone certifiés au préalable, et ce, jusqu'à 100 p. 100 de leur obligation réglementaire jusqu'en 2017.

In order to ensure that carbon capture and storage is in widespread use by 2018, firms in sectors that can make use of this technology may be credited for investments in pre-certified carbon-capture-and-storage projects up to 100% of their regulatory obligation through 2017.


1. Pour la mise en œuvre de l'initiative technologique conjointe Clean Sky, une entreprise commune au sens de l'article 171 du traité, dénommée "entreprise commune Clean Sky" (ci-après "entreprise commune Clean Sky"), est créée pour une période se terminant le 31 décembre 2017. Il sera assuré qu'après le dernier appel de propositions en 2013, les projets en cours seront exécutés, contrôlés et financés jusqu'en 2017. ...[+++]

1. For the implementation of the Joint Technology Initiative on "Clean Sky", a Joint Undertaking within the meaning of Article 171 of the Treaty, whose name is "Clean Sky Joint Undertaking", is hereby set up for a period up to 31 December 2017 (hereinafter referred to as "Clean Sky Joint Undertaking").It shall be ensured that after the last call for proposals in 2013 the running projects are implemented, monitored and funded until 2017.The Clean Sky Joint Undertaking is a body as referred to in Article 185 of the Financial Regulation and Point 47 of the IIA of 17 May 2006.


3. Durée: l'entreprise commune Clean Sky est constituée à dater de la publication des présents statuts au Journal officiel de l'Union européenne pour une période se terminant le 31 décembre 2017. Il sera assuré qu'après le dernier appel de propositions en 2013, les projets en cours seront exécutés, contrôlés et financés jusqu'en 2017.

3. Duration: The Clean Sky Joint Undertaking shall be established as from the publication of these Statutes in the Official Journal of the European Union for a period up to 31 December 2017.It shall be ensured that after the last call for proposals in 2013 projects still in progress are implemented, monitored and funded until 2017.


Il vient à échéance le 31 décembre 2017. Il sera assuré qu'après le dernier appel de propositions en 2013, les projets en cours seront exécutés, contrôlés et financés jusqu'en 2017.

It shall expire on 31 December 2017.It shall be ensured that after the last call for proposals in 2013 projects still in progress are implemented, monitored and funded until 2017.


Comme nous l'avons dit, on prévoit que les cellules des CF-18 seront bonnes seulement jusqu'en 2017.

As we have said, the air frames of the CF-18s are expected to be good only to 2017.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'en 2017 seront ->

Date index: 2023-12-09
w