Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jusqu'en 2003 malgré " (Frans → Engels) :

Ceci a entraîné une réduction de la formation brute de capital fixe totale (de 20,6 % en 2000 à 19,1 % en 2003), malgré la relative stabilité de l'investissement public (à 2,2-2,4 % du PIB) ces dernières années.

This produced a reduction in total gross fixed capital formation (from 20.6 per cent in 2000 to 19.1 per cent in 2003) in spite of the fact that public investment has been quite stable (at 2.2-2.4 per cent of GDP) over recent years.


La croissance des exportations a été très vigoureuse en 2002 et 2003 malgré le ralentissement mondial; les importations ont cependant progressé encore plus vite que les exportations.

Export growth in 2002 and 2003 was very strong despite the international slowdown; however, imports grew even faster than exports.


Vous venez d'admettre que vous continuez vos coupures jusqu'en 2003 malgré la bonne tenue des finances publiques canadiennes.

You've just admitted that you are continuing your cuts until the year 2003 despite the country's sound fiscal position.


Mais les coupures qu'il a commandées et qui se poursuivent année après année vont avoir cours jusqu'en 2003, malgré les énormes surplus dont dispose le ministre des Finances.

But the cuts he ordered and that are ongoing year after year until 2003 will continue until then, despite the enormous surplus the Minister of Finance has available.


Malgré les nombreux discours du Trône qu'il a prononcés jusqu'à présent, malgré les prorogations et malgré les élections qu'il a déclenchées en violation de sa propre loi sur les élections à date fixe, c'est toutefois ce parti qui représente les Canadiens.

It is also the party that, in several throne speeches to date, given the prorogations and elections called in violation or disrespect of its own fixed election date legislation, represents Canadians.


Tous les crédits disponibles pour ces deux priorités ont été engagés jusqu'en 2003.

All the appropriations available for these two priorities were committed until 2003.


En outre, le régime des FSC restera en place au moins jusqu'en 2002, malgré la décision de l'OMC et les dates limites fixées pour la mise en oeuvre.

Furthermore, the legislation maintains in place the FSC regime at least until the year 2002, despite the WTO ruling and implementation deadlines.


4 % des crédits alloués à chaque État membre sont mis en réserve jusqu'en 2003 afin d'être redistribués aux programmes les plus performants au plus tard le 31 mars 2004.

4 % of the appropriations allocated to each Member State are placed in reserve until 2003, for distribution to the best-performing programmes by 31 March 2004 at the latest.


Ce rapport évalue la contribution de l'AAE à la politique de l'environnement de l'UE depuis 1994, date de son entrée en activité, jusqu'à 2003.

This report assesses the EEA's contribution to EU environment policy from 1994, when the Agency began operating, to 2003.


De nombreuses actions prévues ont du être reportées sur le second sémestre Actions entreprises jusqu'à présent.- Malgré ces difficultés, un certain nombre d'actions ont pu être entreprises.

Several actions had to be rescheduled for the second semester. Actions undertaken so far Despite such difficulties, a number of actions were undertaken.




Anderen hebben gezocht naar : malgré     et     vos coupures jusqu     coupures jusqu'en     jusqu'en 2003 malgré     avoir cours jusqu     cours jusqu'en     jusqu'en 2003 malgré     prononcés jusqu     été engagés jusqu     engagés jusqu'en     moins jusqu     moins jusqu'en     jusqu'en 2002 malgré     réserve jusqu     réserve jusqu'en     jusqu     jusqu'à     actions entreprises jusqu     présent malgré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'en 2003 malgré ->

Date index: 2025-02-24
w