Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu'alors très limitées » (Français → Anglais) :

Nous avons d'ailleurs noté que l'orientation stratégique du Centre faisait abstraction de toutes relations avec le Conseil des arts et qu'en fait, ces dernières avaient été jusqu'alors très limitées.

We also noted that the centre's strategic direction disregarded relations with the Canada Council, and that in fact relations between the centre and the Canada Council had been very limited thus far.


La qualité et la disponibilité des services en français étaient alors très limitées.

The quality and availability of French services were very limited then.


18. convient que la Communauté considère tous les animaux comme des êtres sensibles (article 13 du traité); est conscient que les mesures ont été jusqu'alors très largement centrées sur les animaux destinés à la production alimentaire et qu'il est nécessaire d'intégrer d'autres catégories d'animaux dans le plan d'action 2011-2015;

18. Acknowledges that the Community regards all animals as sentient beings (Article 13 of the Treaty); recognises that action has thus far predominantly focused on food-producing animals and that there is a need to bring other categories of animals into the Action Plan 2011 – 2015;


18. convient que la Communauté considère tous les animaux comme des êtres sensibles (article 13 du traité); est conscient que les mesures ont été jusqu'alors très largement centrées sur les animaux destinés à la production alimentaire et qu'il est nécessaire d'intégrer d'autres catégories d'animaux dans le plan d'action 2011-2015, en particulier les animaux sauvages en captivité;

18. Acknowledges that the Community regards all animals as sentient beings (Article 13 of the Treaty); recognises that action has thus far predominantly focused on food-producing animals and that there is a need to bring other categories of animals into the Action Plan 2011 – 2015, particularly wild animals in captivity;


Peu après la fin de la guerre froide (1989), on se mit à s'intéresser énormément, en s'en félicitant, à l'extension à des États qui jusqu'alors étaient perçus comme faisant partie de la "partie opposée" de la collaboration jusqu'alors limitée au Sud et à l'Ouest de l'Europe.

Shortly after the end of the Cold War (1989), extending cooperation, restricted to western and southern Europe at the time, to states hitherto regarded as part of the 'other side' attracted considerable attention and approbation.


Dans bien des cas, alors que la pêche de ces espèces n'est en rien réglementée, les caractéristiques biologiques de ces dernières font qu'elles sont très vulnérables à la surexploitation: croissance lente, maturation tardive, grande longévité et, souvent, regroupements relativement denses avec une distribution très limitée; le hoplostète orange, par exemple, parvient à maturité à environ 25 ans et peut vivre plus d'un siècle.

In many instances fisheries for these species are completely unregulated, but the biological characteristics of these fish mean that they are very vulnerable to over-exploitation - they are slow growing, late maturing, long-lived, often found in relatively dense aggregations with very limited distributions; orange roughy, for instance, mature at around 25 years and may live for over a century.


Cependant, les États membres n'ont utilisé cette possibilité que de manière très, très limitée - si mes informations sont bonnes, uniquement l'Autriche et l'Allemagne en ont fait usage -, de sorte que je dois en tirer la conclusion qu'aucun besoin particulier n'existait jusqu'à présent.

The Member States, however, have made very minimal use of this facility – if I am correctly informed, only Austria and Germany have done so – which compels me to conclude that there has never been a compelling need to conclude such arrangements.


Les pays de l'AELE ont du fait du démantèlement progressif de la protection du marché espagnol, obtenu un accès accru pour leurs produits industriels sur un marché jusqu'alors très protégé.

The gradual dismantling of Spain's market protection arragements has given the EFTA States improved access for their industrial products to a market which had, until then, been highly protected.


Serbie-Monténégro: L'arrivée massive de réfugiés fuyant les combats dans la Krajina au cours de l'été de 1995 a bouleversé une situation jusqu'alors très stable.

Serbia-Montenegro: A massive influx of people fleeing fighting in Krajina in the summer of 1995 completely changed a picture which had been stable until then.


L'Union européenne ne fait pas de distinction entre l'orge de maltage et l'orge ordinaire, si bien qu'elle subventionne l'exportation de malt, ce qui a sérieusement ralenti un marché mondial jusqu'alors très dynamique.

The European Union does not distinguish between malt barley and regular barley, and therefore subsidizes the export of malt, seriously reducing a previously buoyant world market.


w