Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juriste très compétent » (Français → Anglais) :

Mon frère aîné est un juriste très compétent qui se spécialise dans un domaine particulier du droit international.

My oldest brother is a very skilled lawyer with an expertise in a particular area of international law.


Le projet de loi est le résultat d'une concertation poussée, d'un examen serré de la part des juristes très compétents du ministère de la Justice.

This bill is the result of a significant amount of consultation, consideration, and, indeed, the expertise of some learned people in the law within the Department of Justice.


La députée, qui a pris part au processus, a dit de M. Nadon qu'il est un juriste très compétent et un excellent juge.

The hon. member, who was part of the process in fact, called Mr. Justice Nadon a very able jurist.


Pour en revenir à la prémisse de la question, avant que les députés de l'opposition ne commencent à laisser entendre qu'ils sont contre la nomination du juge Nadon, la porte-parole officielle de l'opposition en matière de justice avait déclaré que M. Nadon est un juriste très compétent.

Going back again to the premise of this question, it was not until members of the opposition in this place then began to somehow suggest that it was against the appointment of Mr. Justice Nadon, it was the official critic from the opposition for justice who suggested he was a very competent and able legal jurist.


C'est un négociateur, un arbitre et un juriste très compétent.

I am especially pleased that Mr. Williams has agreed to chair the review. He is widely regarded as a skilled negotiator, arbitrator and jurist.


Monsieur le Président, je suis sûr que vous-même et M. Pöttering, notamment, en tant que juriste éminent et très compétent, êtes les bonnes personnes pour rétablir l’ordre public dans notre Assemblée.

Mr President, I am sure that you and Mr Pöttering, in particular, as a skilled and very well educated lawyer, are the right people to establish law and order in our House.


Cependant, en 1977 lorsque le corpus juris a été effectivement lancé à Saint-Sébastien - devant un public très fermé composé de 140 juristes, sans les médias - le Président du Parlement européen, à l'époque, M. Gil-Robles Gil-Delgado, a déclaré qu'il le considérait comme une ébauche et que l'intention était d'étendre les compétence de l'UE en matière criminelle à tous les domaines des activités criminelles.

But when corpus juris was actually launched in 1977 in San Sebastian – to a very select audience of 140 jurists, with no media invited – the President of the European Parliament at the time, Mr Gil-Robles Gil-Delgado, said that he considered it embryonic and that the intention was to extend EU competence in criminal matters to all areas of criminal activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juriste très compétent ->

Date index: 2023-03-27
w