Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridique du parlement nous dit que nous pourrons très » (Français → Anglais) :

Mme Jean Augustine: Tout d'abord, je voudrais dire que je suis très heureuse de voir notre collègue revenir devant ce comité dont elle a été membre et aux travaux duquel elle a grandement contribué; je n'ai pas de formation juridique, mais je sais qu'en tant que députés nous devons quotidiennement nous occu ...[+++]

Ms. Jean Augustine: First of all, I want to say how pleased I am to see a colleague back with us in front of a committee on which she sat and made quite significant contribution, and also to say that I am not someone with a background in law, but at the same time, I know on a daily basis all of us as MPs deal with judicial matters, with statutes, with rules, with policy direction, and I think the four years or so that you spent her ...[+++]


M. Aimers: À notre avis, ce projet de loi va élargir ce fossé de la compréhension ou du manque fondamental de reconnaissance de la façon dont nous en sommes arrivés à être une monarchie constitutionnelle, de la façon qu'elle a évolué de façon différente au Canada - de façon très différente des autres royaumes du Commonwealth - et de la raison pour ...[+++]

Mr. Aimers: This bill, in our opinion, will widen that gap in understanding or that fundamental lack of appreciation of how we evolved to be a constitutional monarchy, how it distinctly evolved in Canada - quite differently from other Commonwealth realms - and why it is important that the Queen and Parliament, the Crown and Parliament, as both legal and moral expression of who we are, be proclaimed and celebrated as opposed to, as you say, being hidden.


C’est simplement parce que nous avons reçu l’avis juridique du service juridique du Parlement très tard vendredi et que nous devons faire quelques comparaisons avec le texte convenu avec le Conseil.

This is just because we received a legal opinion from Parliament’s Legal Service very late on Friday and we need to make a few comparisons with the text agreed with the Council.


L’avis juridique que nous avons reçu du service juridique du Parlement nous dit que nous pourrons très certainement aborder ce rapport jeudi.

The legal advice we have received from the Parliament's Legal Service is that we can most certainly proceed with the report on Thursday.


Il semble que nous, au Parlement, n'ayons pas des bases très solides, juridiques ou financières, pour nos agents, dont vous faites partie.

It appeared that we in Parliament do not have a solid foundation, legally or financially, for our officers of Parliament, and that would include you.


Je sais que les conservateurs veulent que cela aille très vite, mais tant que les deux lois, la loi ici au Parlement et la loi du Sénat, ne seront pas similaires et semblables, nous n'aurons pas de loi et nous ne pourrons pas promulguer cette loi.

I know that the Conservatives want this to move along very quickly. However, so long as the two bills—the one here in Parliament and the one in the Senate—are not similar, there will be no law and we will not be able to promulgate this law.


Cela aurait pu nous être très utile - et ceci ne s’adresse pas à la Commission, car ce n’est pas sa faute - si une institution comme la BCE avait dit: «Nous savons que ces choses arrivent et nous voulons coopérer avec vous pour développer une base juridique solide sur laquelle nous pourrons créer des dispositi ...[+++]

It would have been very helpful – and this is not addressed to the Commission, because the fault does not lie with it – if an institution like the ECB had said ‘We know that such things are happening, and we want to cooperate with you to develop a sound legal basis on which to create provisions that protect the fundamental rights of our population, particularly in relation to the United States’.


Naturellement, la commission juridique et du marché intérieur s’est particulièrement intéressée à cette base juridique. Car il s’agit d’une question très importante, il s’agit notamment des pouvoirs du Parlement, et ce serait un bien curieux Parlement, celui qui dirait simplement: oui, nous renonçons à la codé ...[+++]

The fact is that, naturally enough, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market gave particular attention to the legal basis, for what is at stake here is a weighty matter, namely the rights of Parliament, and it would be a strange parliament that simply said ‘yes’ and agreed to waive its right of codecision on the grounds that a unanimous Council resolution had to be respected.


Je suis très fier que nous ne soyons plus une colonie juridique de la Grande-Bretagne et que nous soyons ici, au Canada, dans un pays qui a sa Constitution, laquelle a été approuvée par le Parlement du Canada et sert tous les citoyens du Canada, y compris moi-même, en tant que citoyen du Québec.

I am very proud that we are no longer legally a colony of Great Britain and that we are here, in Canada, in a country which has its own constitution, which was approved by the Parliament of Canada and which serves all Canadian citizens, myself as a citizen of Quebec included.


C'est un des points ouverts dans la discussion et très franchement, au-delà de ce que nous pourrons faire dans la négociation elle-même, je pense que tout ce que pourra dire, de manière claire, le Parlement européen lui-même sur sa propre organisation après l'élargissement, nous sera très utile parce qu'il éclairera nos travaux ...[+++]

It is one of the points that have been broached in the discussions and I honestly feel that, beyond what we are able to achieve in the negotiations themselves, anything that the European Parliament itself can quite clearly say on the way it is to be structured after enlargement will be very useful to us because it will enlighten our work and the work of the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique du parlement nous dit que nous pourrons très ->

Date index: 2021-08-22
w