Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridique devrait évoluer » (Français → Anglais) :

Le cadre juridique devrait évoluer parallèlement à l’évolution institutionnelle.

The legal framework should move in parallel to the institutional evolution.


Le cadre juridique devrait évoluer parallèlement à l’évolution institutionnelle.

The legal framework should move in parallel to the institutional evolution.


8. reconnaît qu'il conviendrait d'inscrire dans le traité le principe des perspectives financières, afin de donner force juridique au cadre financier pluriannuel, lequel devrait être le cadre de référence en matière de discipline budgétaire interinstitutionnelle et garantir, à moyen terme, que les dépenses de l'Union européenne évoluent de façon ordonnée;

8. Agrees that the principle of the Financial perspective should be integrated into the Treaty, in order to give legal force to the multiannual financial framework which should constitute the reference framework for interinstitutional budgetary discipline and ensure, in the medium term, that European Union expenditure develops in an orderly manner;


9. reconnaît qu'il conviendrait d'inscrire dans le traité le principe des perspectives financières, afin de donner force juridique au cadre financier pluriannuel, lequel devrait être le cadre de référence en matière de discipline budgétaire interinstitutionnelle et garantir, à moyen terme, que les dépenses de l'Union européenne évoluent de façon ordonnée;

9. agrees that the principle of the Financial perspective should be integrated into the Treaty in order to give a legal force to the multiannual financial framework which should constitute the reference framework for interinstitutional budgetary discipline and ensure, in the medium term, that European Union expenditure develops in an orderly manner;


si le gouvernement grec lui enfin transmis toutes les données indispensables et comment évoluent le financement et, plus généralement, la réalisation du projet et le règlement des problèmes juridiques qui devrait permettre celle-ci;

Has all the requisite information finally been sent by the Greek Government to the Commission and what developments have there been with regard to funding and, more generally, the progress of the project and the removal of legal delays?


La continuité devrait être maintenu aussi dans le cadre juridique des droits de propriété intellectuelle puisque les concepts de base du droit d'auteur nécessitent pas de changement bien que l'environnement technologique a évolué.

Continuity should be safeguarded also in the legal framework of IPRs; as the basic copyright concepts have not changed even if the environment has.


Si le visage de la société canadienne est en train de changer, peut-être que son cadre juridique et constitutionnel devrait, lui aussi, évoluer.

But if indeed Canada's fabric is changing, perhaps its legal and constitutional framework can evolve as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique devrait évoluer ->

Date index: 2024-05-09
w