Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin prochain puisse " (Frans → Engels) :

J'espère que cela va nous permettre de finir le travail au cours des prochaines semaines, au cours des prochains mois, pour que dès le début du mois de juin, on puisse avoir, je le souhaite, un nouveau projet de loi du gouvernement qui viendra corriger les autres lacunes au régime.

I hope this will allow us to finish the job in the coming weeks, so that by early June we can have a new government bill that will correct the other flaws of the plan.


Toutes les conditions sont réunies pour que le Conseil européen de juin prochain puisse débloquer la situation et conclure la Conférence intergouvernementale.

There are good prospects for the coming European Council in June to succeed in getting things moving again and concluding the Intergovernmental Conference.


Toutes les conditions sont réunies pour que le Conseil européen de juin prochain puisse débloquer la situation et conclure la Conférence intergouvernementale.

The conditions are right for the forthcoming European Council in June to get things moving again and to bring the Intergovernmental Conference to a conclusion.


La Commission a par conséquent été invitée à rendre compte de l’état d’avancement des négociations lors du Conseil de juin, et de rédiger divers scénarios de mise en œuvre du projet Galileo afin que le Conseil puisse prendre en juin, en toute connaissance de cause, une décision quant aux prochaines étapes du projet.

The Commission was accordingly asked to report to the Council in June on the progress of the negotiations and, in addition, to draw up alternative implementation scenarios for the Galileo project so as to enable the Council, in June, to take a decision on the next stages of the project in full knowledge of the current state of play.


La Commission a par conséquent été invitée à rendre compte de l’état d’avancement des négociations lors du Conseil de juin, et de rédiger divers scénarios de mise en œuvre du projet Galileo afin que le Conseil puisse prendre en juin, en toute connaissance de cause, une décision quant aux prochaines étapes du projet.

The Commission was accordingly asked to report to the Council in June on the progress of the negotiations and, in addition, to draw up alternative implementation scenarios for the Galileo project so as to enable the Council, in June, to take a decision on the next stages of the project in full knowledge of the current state of play.


À cet engagement s’ajoutait le souhait que l’Union élargie puisse se doter d’une authentique Constitution sur la base du projet élaboré par la Convention dans les délais convenus à Thessalonique, et donc en temps utile pour les élections visant à renouveler ce Parlement en juin prochain.

Added to this commitment was the hope that the enlarged Union would be able to establish a genuine Constitution on the basis of the draft drawn up by the Convention, within the timeframes agreed at Thessaloniki and thus in time for the European Parliament elections next June.


J'espère, primo, que le Conseil est désormais disposé à mettre rapidement en place ce groupe de travail interinstitutionnel ; secundo, que nous puissions, sur la base des rapports Mandelkern et Kaufmann et des conclusions de la Commission, conclure l'accord dès juin de l'année prochaine ou, tout du moins, que le Conseil puisse convenir en juin prochain que les trois institutions ont trouvé une méthode qui permet le développement futur de l'Europe en tenant compte de la démocratie et de l'effi ...[+++]

I hope, firstly, that the Council is now willing to set up this interinstitutional working party soon, and, secondly, that we will be able, taking the Mandelkern and Kaufmann reports and the Commission's Final Conclusions as our basis, to conclude the Agreement as early as June next year, or, at least, that the Council will be able, next June, to agree that the three institutions have found a way to take Europe into a future which will be more highly developed and marked both by democracy and efficiency.


En vue de la visite prévue, le 27 juin 2000 à Bruxelles, d'une délégation du Kazakhstan conduite par le Président du pays, le Conseil a décidé d'adopter une décision sur la signature de l'accord avec le Kazakhstan afin que cette signature puisse avoir lieu le 27 juin prochain.

With a view to the planned visit to Brussels on 27 June 2000 of a delegation from Kazakhstan headed by its President, the Council has decided to adopt a Decision on the signing of the Agreement with Kazakhstan so that signing can take place on 27 June.


Le Conseil a chargé le Comité des Représentants permanents de poursuivre les travaux concernant ce dossier de façon à ce que le Conseil puisse arriver lors de sa session du mois de juin prochain à une décision sur les modalités institutionnelles qui devraient encadrer l'Autorité européenne de sécurité aérienne.

The Council instructed the Permanent Representatives Committee to continue its proceedings on this matter so that at its meeting in June the Council could take a decision on the institutional arrangements for the establishment of the European Aviation Safety Authority.


Il a chargé le Comité des Représentants permanents de faire progresser les travaux sur ces dossiers de manière qu'il puisse se prononcer lors de sa session des 17 et 18 juin prochains.

It instructed the Permanent Representatives Committee to carry forward the work on those dossiers so that it could take decisions at its meeting on 17 and 18 June 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin prochain puisse ->

Date index: 2020-12-16
w