Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin devrait aborder " (Frans → Engels) :

Cette participation devrait contribuer à la réalisation des objectifs du "Small Business Act", tels qu'ils sont énoncés dans la communication de la Commission du 25 juin 2008 intitulée "Penser aux petits d'abord - un "Small Business Act" pour l'Europe".

This should support the aims of the Small Business Act, as set out in the Commission Communication of 25 June 2008 entitled ""Think Small First" - A "Small Business Act" for Europe".


Cette participation devrait contribuer à la réalisation des objectifs du "Small Business Act", tels qu'ils sont énoncés dans la communication de la Commission du 25 juin 2008 intitulée "Penser aux petits d'abord - un "Small Business Act" pour l'Europe".

This should support the aims of the Small Business Act, as set out in the Commission Communication of 25 June 2008 entitled ""Think Small First" - A "Small Business Act" for Europe".


Cette participation devrait contribuer à la réalisation des objectifs du "Small Business Act", tels qu'ils sont énoncés dans la communication de la Commission du 25 juin 2008 intitulée "Penser aux petits d'abord - un "Small Business Act" pour l'Europe".

This should support the aims of the Small Business Act, as set out in the Commission Communication of 25 June 2008 entitled ""Think Small First" - A "Small Business Act" for Europe".


Cette participation devrait contribuer à la réalisation des objectifs du «Small Business Act», tels qu'ils sont énoncés dans la communication de la Commission du 25 juin 2008 intitulée «Penser aux petits d'abord - un »Small Business Act« pour l'Europe».

This should support the aims of the Small Business Act, as set out in the Commission Communication of 25 June 2008 entitled ‘’Think Small First‘ - A ’Small Business Act‘ for Europe’.


35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais «soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé»; invite le représentant spécial de l'Union européenne pour les ...[+++]

35. Considers regrettable, as regards the EU-China Human Rights Dialogue, the continuing lack of any substantial progress and the failure to produce concrete and visible results; recalls that, on the adoption of a new EU human rights strategy, EU foreign ministers pledged in June 2012 that the EU would now ‘raise human rights issues vigorously in all appropriate forms of bilateral dialogue, including at the highest level’; calls on the newly appointed EU Special Representative for Human Rights, the EEAS, the Council and the Commission to step up their efforts in order to give this process new impetus and make this dialogue more effecti ...[+++]


35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais "soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé"; invite le représentant spécial de l'Union européenne pour les ...[+++]

35. Considers regrettable, as regards the EU-China Human Rights Dialogue, the continuing lack of any substantial progress and the failure to produce concrete and visible results; recalls that, on the adoption of a new EU human rights strategy, EU foreign ministers pledged in June 2012 that the EU would now ‘raise human rights issues vigorously in all appropriate forms of bilateral dialogue, including at the highest level’; calls on the newly appointed EU Special Representative for Human Rights, the EEAS, the Council and the Commission to step up their efforts in order to give this process new impetus and make this dialogue more effecti ...[+++]


Selon un Flash Eurobaromètre publié en juin 2002, quatre jeunes Européens sur cinq mentionnent la "lutte contre le chômage, l'exclusion et la pauvreté" comme la principale question que devrait aborder la Convention européenne.

According to a Eurobarometer Flash from June 2002, four out of five young Europeans mentions the "fight against unemployment, social exclusion and poverty" as the key question that should be dealt with by the European Convention.


considérant que la présente directive n'aborde pas non plus la question des communications par satellite, au sujet desquelles, conformément à la résolution précitée du Conseil, du 30 juin 1988, une position commune devrait être définie;

Whereas neither should this Directive address the question of communication via satellite for which, according to the abovementioned Council resolution of 30 June 1988, a common position should be worked out;


La réunion ministérielle du 20 juin devrait aborder particulièrement les thèmes suivants : les faux documents, le rapprochement des législations en matière de circulation, le questionnaire sur les pratiques concernant les visas délivrés dans les pays tiers, la réadmission.

The ministerial meeting on 20 June is due to deal in particular with the following topics: false documents, the approximation of legislation on movement, the questionnaire on practices concerning visas issued in third countries and re-admission.


- Dans le domaine de la coopération policière et douanière, où une réunion entre experts des questions touchant à la drogue et à la criminalité organisée doit avoir lieu prochainement, le Conseil du 20 juin devrait aborder la mise en oeuvre de la déclaration de Berlin concernant la coopération policière et douanière pour lutter contre le criminalité organisée, et la création d'une académie de police à Budapest.

- In the field of police and customs cooperation, in which a meeting between experts on questions concerning drugs and organized crime is to be held shortly, the Council meeting on 20 June is to deal with implementation of the Berlin Declaration concerning police and customs cooperation to combat organized crime, and the setting-up of a police academy in Budapest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin devrait aborder ->

Date index: 2024-04-25
w