Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 1987 elle devait poursuivre » (Français → Anglais) :

Elle devait être transposée dans le droit national des six pays fondateurs de la Communauté économique européenne (à présent l’UE) avant le 30 juin 1965.

It had to be incorporated into the national law of the original 6 European Economic Community (now EU) countries by 30 June 1965.


Le 5 juin 2015, le Conseil a adopté la décision (PESC) 2015/876 qui prévoyait, entre autres, que pour deux de ces quatre personnes, l'application des mesures restrictives devait être prorogée jusqu'au 6 mars 2016, et pour une autre de ces quatre personnes, elles devaient être prorogées jusqu'au 6 octobre 2015.

On 5 June 2015, the Council adopted Decision (CFSP) 2015/876 , which, inter alia, provided that, in respect of two of those four persons, the application of the restrictive measures should be extended until 6 March 2016, and for one of those persons until 6 October 2015.


Lors de la Conférence internationale de soutien à l’Afghanistan, qui s’est tenue à Paris au mois de juin de cette année, l’Union européenne s’est fortement engagée à consolider les institutions afghanes et à renforcer la sécurité dans le pays, et elle a pris également d’autres engagements essentiels. Dans le prolongement, la Commission peut-elle indiquer la manière dont elle espère poursuivre son travail avec le gouvernement afghan ...[+++]

With the heightened commitment by the European Union at the International Conference in Support of Afghanistan in Paris in June this year to strengthen Afghan institutions and improve security in Afghanistan alongside a number of other vital commitments, can the Commission state how it expects to continue to work with the Afghan Government and other partners like India to produce a situation where the essential capacity-and institution-building already taking place will effectively take root?


Lors de la Conférence internationale de soutien à l'Afghanistan, qui s'est tenue à Paris au mois de juin de cette année, l'Union européenne s'est fortement engagée à consolider les institutions afghanes et à renforcer la sécurité dans le pays, et elle a pris également d'autres engagements essentiels. Dans le prolongement, la Commission peut-elle indiquer la manière dont elle espère poursuivre son travail avec le gouvernement afghan ...[+++]

With the heightened commitment by the European Union at the International Conference in Support of Afghanistan in Paris in June this year to strengthen Afghan institutions and improve security in Afghanistan alongside a number of other vital commitments, can the Commission state how it expects to continue to work with the Afghan Government and other partners like India to produce a situation where the essential capacity-and institution-building already taking place will effectively take root?


Ils étaient d’avis qu’elle devait tout d’abord avoir lieu dans le domaine économique et qu’il fallait poursuivre l’établissement d’une Europe unie par le développement d’institutions communes, la fusion progressive des économies nationales, la création d’un marché commun et l’harmonisation progressive des politiques sociales.

They believed that it was necessary to achieve this goal primarily within the economic sphere, and that a united Europe must be created through the development of common institutions, the gradual linking up of national economies, the creation of a common market and the gradual harmonisation of social policies.


Ils étaient d’avis qu’elle devait tout d’abord avoir lieu dans le domaine économique et qu’il fallait poursuivre l’établissement d’une Europe unie par le développement d’institutions communes, la fusion progressive des économies nationales, la création d’un marché commun et l’harmonisation progressive des politiques sociales.

They believed that it was necessary to achieve this goal primarily within the economic sphere, and that a united Europe must be created through the development of common institutions, the gradual linking up of national economies, the creation of a common market and the gradual harmonisation of social policies.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en juin dernier vous nous avez présenté un document de réforme de la PAC, dans lequel vous établissiez les objectifs que cette réforme devait poursuivre: qualité et sécurité alimentaire, renforcement du développement rural et méthodes de production plus extensives et compatibles avec l’environnement.

– (ES) Mr President, Commissioner, last June you presented us with a document on reform of the CAP which established the objectives which this reform should pursue: food quality and safety, the strengthening of rural development and more extensive production methods which are compatible with the environment.


Mais, si cette situation devait se poursuivre, elle menacerait sérieusement la compétitivité de certains secteurs industriels européens.

If the current situation were to persist, it would seriously threaten the competitiveness of certain European industrial sectors.


Au plus tard le 30 septembre 2006, elle présente une communication sur l'opportunité de poursuivre le présent programme. Le rapport final d'évaluation sera présenté au plus tard le 30 juin 2008.

The Commission will present to Parliament and the Council an interim evaluation of the implementation of this programme by 30 September 2005, a communication on the continuation of the programme by 30 September 2006 and a final evaluation of the entire programme by 30 June 2008.


Elle s’applique depuis le 26 juin 1987.

It has applied since 26 June 1987.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1987 elle devait poursuivre ->

Date index: 2025-01-16
w