Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juillet 2004 sera " (Frans → Engels) :

Ainsi, la Commission s'attaquera à ces sujets dans une Communication qui sera présentée au Conseil et au Parlement Européen en juillet 2004.

The Commission will therefore address them in a Communication to be presented to the Council and the European Parliament in July 2004.


En plus des mesures mises en oeuvre dans le domaine de l'éducation et de la formation, la question de la mobilité des chercheurs a été examinée dans le contexte de la mise en oeuvre de la communication de la Commission intitulée "Stratégie en faveur de la mobilité au sein de l'espace européen de la recherche" [32] Les progrès suivants ont été enregistrés : le portail de la mobilité des chercheurs [33] est en ligne depuis juillet 2003 et le réseau européen de centres de mobilité pour chercheurs (ERA-MORE) sera lancé début 2004.

In addition to the measures in the field of education and training, the issue of the mobility of researchers was developed within the context of the implementation of the Commission Communication on "A Mobility Strategy for the European Research Area". [32] The following progress has been made: the Researchers' Mobility Portal [33] is on-line as of July 2003, and the European network of mobility centres for researchers (ERA-MORE) will be launched in early 2004.


Elle suit étroitement l'approche adoptée dans la déclaration de novembre 2001: un nouveau plan d'action visant à examiner les engagements potentiellement anormaux au début de l'exercice 2003 sera présenté avec l'APB 2004 et les rapports seront basés sur les examens des 31 mars, 31 juillet et 31 décembre 2003.

This follows closely the approach adopted under the November 2001 Declaration: a new action plan to examine the potentially abnormal commitments at the start of the 2003 financial year will be submitted with the PDB 2004, and reports will be based on examinations at 31 March, 31 July and 31 December 2003


Toutefois, en l'état actuel du programme Galileo, la phase de développement ne sera pas achevée avant la fin de 2008 et il semble inutile et coûteux de prolonger l'entreprise commune Galileo au-delà de 2006, car l'Autorité de surveillance du GNSS (4) européen instituée par le règlement (CE) no 1321/2004 (5) du 12 juillet 2004 sera en mesure de reprendre progressivement, dans le courant de l'année 2006, l'ensemble des activités actuelles de l'entreprise commune Galileo, puis de les mener à bien.

However, as the Galileo programme currently stands, the development phase will not be completed before the end of 2008. And it seems as well pointless and costly to extend the Galileo Joint Undertaking beyond 2006, since the European GNSS (4) Supervisory Authority, set up by Regulation (EC) No 1321/2004 (5) of 12 July 2004, will be able to gradually take over during the course of 2006 and then complete all the activities currently being carried out by the Galileo Joint Undertaking.


Toutefois, en l'état actuel du programme Galileo, la phase de développement ne sera pas achevée avant la fin de 2008 et il semble inutile et coûteux de prolonger l'entreprise commune Galileo au-delà de 2006, car l'Autorité de surveillance du GNSS européen instituée par le règlement (CE) no 1321/2004 du 12 juillet 2004 sera en mesure de reprendre progressivement, dans le courant de l'année 2006, l'ensemble des activités actuelles de l'entreprise commune Galileo, puis de les mener à bien.

However, as the Galileo programme currently stands, the development phase will not be completed before the end of 2008. And it seems as well pointless and costly to extend the Galileo Joint Undertaking beyond 2006, since the European GNSS Supervisory Authority, set up by Regulation (EC) No 1321/2004 of 12 July 2004, will be able to gradually take over during the course of 2006 and then complete all the activities currently being carried out by the Galileo Joint Undertaking.


Dans l'éventualité d'une adoption, la nouvelle loi sur les associations, à laquelle le Président a mis son veto après une première adoption en juillet 2004, sera une arme importante pour réduire le risque d'interférence de l'État dans les activités des associations et contribuera au renforcement de la société civile.

If adopted, the new Law on Associations, initially passed in July 2004 and then vetoed by the President, will be significant in terms of reducing the possibility of state interference in the activities of associations and will contribute towards the strengthening of civil society.


À partir de juillet 2004, l’adresse sera la suivante:

From July 2004 the address will be:


À partir de juillet 2004, l’adresse sera la suivante:

From July 2004 the address will be:


Ainsi, la Commission s'attaquera à ces sujets dans une Communication qui sera présentée au Conseil et au Parlement Européen en juillet 2004.

The Commission will therefore address them in a Communication to be presented to the Council and the European Parliament in July 2004.


Cette évaluation sera effectuée à l'horizon du 1er juillet 2004 par un comité de suivi, mis en place par la Commission et auquel participera l'industrie.

This assessment will be undertaken by 1 July 2004 by a Monitoring Committee set up by the Commission, with industry participation.




Anderen hebben gezocht naar : européen en juillet     juillet     communication qui sera     ligne depuis juillet     lancé début     chercheurs sera     avec l'apb     l'exercice 2003 sera     juillet 2004 sera     adoption en juillet     juillet 2004 sera     partir de juillet     l’adresse sera     er juillet     cette évaluation sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 2004 sera ->

Date index: 2023-03-02
w