Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jugé qu'ils étaient assez stables " (Frans → Engels) :

Les soldats y étaient soignés jusqu'à ce qu'on ait jugé qu'ils étaient assez stables pour être transportés. Une équipe de médecins spécialistes des Forces canadiennes se chargeait alors de les ramener au Canada.

They'd be cared for there until they were again deemed to be stable for transport, and then a Canadian Forces medical specialist team would come and bring them back to Canada.


On y loge actuellement 100 soldats qui sont tous célibataires, mais quand le pays sera jugé assez stable pour que ces soldats puissent partir et qu'il n'y aura plus que 30 officiers, dont certains seront peut-être Canadiens, ils y seront affectés de façon permanente et pourront vivre avec leur famille en Sierra Leone.

They put those 110 soldiers in there — who are all single for the moment — and when the country is considered stable enough they will slowly withdraw, until they get to the point where they have 30 military officers, or perhaps Canadians and others mixed in with them, who will live there, posted there permanently, with their families to continue to assist Sierra Leone.


Les réponses obtenues relativement aux recommandations du juge Nunn étaient assez favorables.

The response to Justice Nunn's recommendations was quite favourable.


La Commission interaméricaine des droits de l'homme a jugé que les faits rapportés étaient assez graves pour tenir une audience, ce qui est assez exceptionnel.

The Inter-American Commission on Human Rights deemed the reported facts serious enough to hold a meeting, which is quite exceptional.


Si les employeurs titulaires d’un diplôme étaient moins enclins à souligner l’importance de la connaissance de langues étrangères dans les recrutements actuels (aptitude jugée «très importante» par 33% des recruteurs et «assez importante» par 34% d’entre eux), 30% des employeurs ont tout de même déclaré que la maîtrise des langues étrangères est la compétence désormais la plus recherchée.

Although graduate employers were less likely to highlight the importance of foreign language skills with regard to current recruits (33% rated these skills as “very important” and 34% as “rather important”), 30% said that foreign language skills are the most important skills with regard to the future.


Un juge d’une juridiction administrative suprême était déçu que l’association nationale du barreau ait arrêté de proposer des cours de droit communautaire parce qu’ils n’étaient pas assez demandés et coûtaient par conséquent trop chers.

A judge from a supreme administrative jurisdiction noted with disappointment that the domestic bar association had stopped offering Community law courses because such courses were not sufficiently in demand and therefore too costly.


Tout d'abord, les parts de marché n'étaient pas stables. Ensuite, la demande doublait tous les six mois. En outre, les produits d'accès à l'internet n'ont pas été jugés homogènes. Enfin, les évolutions technologiques étaient l'une des principales caractéristiques du marché(117).

First, market shares were not stable; second, demand was doubling every six months; third, internet access products were not considered homogeneous; and finally, technological developments were one of the main characteristics of the market(117).


Tout d'abord, les parts de marché n'étaient pas stables. Ensuite, la demande doublait tous les six mois. En outre, les produits d'accès à l'internet n'ont pas été jugés homogènes. Enfin, les évolutions technologiques étaient l'une des principales caractéristiques du marché(117).

First, market shares were not stable; second, demand was doubling every six months; third, internet access products were not considered homogeneous; and finally, technological developments were one of the main characteristics of the market(117).


J’ai même lu dans la presse que ces initiatives vous ont valu les réactions de nombreux membres de la Commission, car elles étaient jugées assez avancées.

Of course, from what I have read in the press, you have taken these initiatives in the teeth of opposition from numerous members of the Commission, who consider them somewhat progressive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jugé qu'ils étaient assez stables ->

Date index: 2025-07-07
w