Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juges vont-ils réagir " (Frans → Engels) :

Comment les juges vont-ils réagir quand ils vont tomber devant ces deux pages?

How will judges respond when they see the list on those two pages?


Au contraire, les parents vont mal réagir par rapport à cela parce qu'ils vont dire que nous réservons à leurs enfants un avenir moins intéressant.

On the contrary, parents would not react well to such a strategy, claiming that we were offering their children a less promising future.


tout en observant avec satisfaction que l'ensemble de l'Union s'emploie à atteindre son objectif de 2020, juge préoccupant qu'un grand nombre de pays (Belgique, France, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Espagne et Royaume-Uni) devront, d'après les estimations pour la période 2014-2020 du rapport d'étape 2015 sur les énergies renouvelables, probablement renforcer leurs politiques et leurs outils s'ils souhaitent atteindre leurs objectifs 2020, alors que la Hongrie et la Pologne ne sont même pas certaines d'atteindre ces objectifs; invite l ...[+++]

While noting with satisfaction that the EU is on track to meet its 2020 target, expresses its concern at the large number of countries (Belgium, France, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Spain and the United Kingdom) which, according to the Commission’s 2015 Renewable Progress Report 2014-2020 estimates, may have to strengthen their policies and tools to ensure they meet their 2020 objectives, while achievement thereof is also not certain in the case of Hungary and Poland; calls on Member States that are lagging behind to undertake additional measures to get back on track; welcomes the fact that some Member States have already met or ...[+++]


Pour éviter d’entraver la restructuration du secteur du sucre, il est jugé nécessaire de prévoir une exemption, à la demande de l’entreprise, du retrait au cours de la campagne de commercialisation 2007/2008 ou d’un éventuel retrait au cours de la campagne 2008/2009 pour les entreprises qui, durant la campagne de commercialisation du retrait concerné, ont obtenu une aide à la restructuration au titre du règlement (CE) no 320/2006 et qui, par conséquent, vont renoncer à la totalité de leur quota au cours de la campagne de commercialisa ...[+++]

In order to avoid hampering the restructuring of the sugar sector, it is considered necessary to provide for an exemption, at the request of the undertaking, from the withdrawal in the 2007/2008 marketing year or from a possible withdrawal in the 2008/2009 marketing year for those undertakings which in the marketing year of withdrawal concerned have successfully applied for restructuring aid under Regulation (EC) No 320/2006 and which as a result are going to renounce their total quota in the following marketing year.


Les libéraux vont-ils réagir aux réserves sérieuses exprimées par la vérificatrice générale au sujet de la capacité de certains ministères d'exécuter les programmes efficacement, les mêmes ministères auxquels les libéraux veulent donner plus d'argent dans le cadre du projet de loi C-48?

Will the Liberals, for instance, address the severe reservations the Auditor General expressed about the capacity of certain departments to deliver programs efficiently, the very same departments to which the Liberals want to give more money in Bill C-48?


Constatant que la majorité des catastrophes survenant dans les pays tiers n’entraînent aucune réaction internationale, et que lorsqu’une opération internationale est lancée, il faut souvent plusieurs jours pour que les secours extérieurs parviennent sur les lieux, la Commission juge important d’avoir une présence active d’experts sur le terrain et de veiller à ce que les autorités locales aient la capacité de réagir immédiatement.

Noting that the majority of disasters taking place in third countries do not trigger an international response and that when an international response is initiated, it often takes days for external assistance to reach the site, the Commission believes it is important to have an active expert presence in the field and to ensure that local authorities have the capacity to react immediately.


JUGE OPPORTUN, en particulier pour réagir aux informations inexactes concernant la vaccination qui circulent dans certains États membres, de continuer à mener des campagnes d’information pour éduquer le public au sujet des risques liés aux maladies transmissibles à prévention vaccinale.

CONSIDERS IT APPROPRIATE, especially in order to react to inaccurate information regarding vaccinations in some Member States, that communication campaigns continue to be carried out to educate the public about the risks related to communicable diseases preventable by vaccination.


Dans ce contexte, elles auront la possibilité de réagir à intervalle régulier à toute évolution du marché et de prendre toute mesure jugée nécessaire.

In this context, therefore, NRAs will have the possibility to react at regular intervals to any market developments and to take any measure deemed necessary.


M. Herb Grubel (Capilano-Howe Sound, Réf.): Monsieur le Président, je suis vraiment désolé d'avoir reçu une telle réponse, parce que je pense que les marchés financiers vont mal réagir.

Mr. Herb Grubel (Capilano-Howe Sound, Ref.): Mr. Speaker, I am very sorry to have that answer because I think the capital markets will not like it.


Je crois que très peu de juges vont voir la victime deux fois, ce qui n'est pas nécessairement le cas avec les criminels récidivistes; souvent, ils vont parader devant les juges, ce qui fait que le criminel ne devient plus un inconnu pour les juges.

I believe that very few judges will see a victim twice, which is not necessarily the case of criminal reoffenders, who often parade before judges and as a result are no longer unknown to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juges vont-ils réagir ->

Date index: 2022-08-04
w