Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jugent » (Français → Anglais) :

Lors de l'introduction de signalements, les autorités compétentes et Europol devraient être en mesure de demander le retrait des contenus qu'ils jugent à caractère terroriste ou le blocage de l'accès à ceux-ci, soit sur la base de la législation applicable, soit sur celle des conditions d'utilisation du prestataire de services d'hébergement concerné.

Competent authorities and Europol, when submitting referrals, should be able to request the removal or disabling of access to content which they consider to be terrorist content either with reference to the relevant applicable laws or to the terms of service of the hosting service provider concerned.


toute autre information qu'ils jugent pertinente concernant les tests, le traitement ou la manipulation des lots ainsi que la mise en œuvre de la présente décision.

any further information they deem relevant on testing, treating or handling the consignments and on the implementation of this Decision.


3. Les parties peuvent produire les éléments de preuve qu'elles jugent appropriés.

3. Parties may produce evidence that they deem appropriate.


Parmi l'ensemble des personnes âgées de 25 à 64 ans vivant dans l’Union européenne (UE), environ trois-quarts estiment que leur état de santé est très bon ou bon, un peu moins de 20% le jugent moyen, et moins de 7% le jugent mauvais ou très mauvais.

Of all persons aged 25 to 64 living in the European Union (EU), around three-quarters perceived their health status as very good or good, slightly fewer than 20% as fair and below 7% as bad or very bad.


(18) Sur la base de preuves établies et de critères prédéfinis, il n'y a pas lieu d'adopter des mesures de restriction à l'échelle de l'Union pour les nouvelles substances psychoactives qui présentent des risques faibles pour la santé, la société et la sécurité, mais les États membres peuvent instaurer d'autres mesures qu'ils jugent appropriées ou nécessaires selon les risques spécifiques que la substance présente sur leurs territoires, en tenant compte du contexte national et de tout facteur social, économique, juridique, administratif ou autre qu'ils jugent pertinent.

(18) On the basis of existing evidence and on predefined criteria, no restriction measures should be introduced at Union level on new psychoactive substances which pose low health, social and safety risks, but Member States may introduce further measures that are deemed appropriate or necessary depending on the specific risks that the substance poses in their territories taking into account national circumstances and any social, economic, legal, administrative or other factor they may consider relevant.


(18) Sur la base de preuves établies et de critères prédéfinis, il n'y a pas lieu d'adopter des mesures de restriction à l'échelle de l'Union pour les nouvelles substances psychoactives qui présentent des risques faibles pour la santé, la société et la sécurité, mais les États membres peuvent instaurer d'autres mesures qu'ils jugent appropriées ou nécessaires selon les risques spécifiques que la substance présente sur leurs territoires, en tenant compte du contexte national et de tout facteur social, économique, juridique, administratif ou autre qu'ils jugent pertinent .

(18) On the basis of existing evidence and on predefined criteria, no restriction measures should be introduced at Union level on new psychoactive substances which pose low health, social and safety risks, but Member States may introduce further measures that are deemed appropriate or necessary depending on the specific risks that the substance poses in their territories taking into account national circumstances and any social, economic, legal, administrative or other factor they may consider relevant .


5. qu'ils renforceront la coopération entre civils et militaires et, si tous les États membres concernés le jugent nécessaire et dans la mesure qu'ils jugent nécessaire,

5. enhance civil military cooperation and, if and to the extent deemed necessary by all Member States concerned,


Elles jugent les règles de financement compliquées et en partie confuses et sujettes à interprétation.

The regions feel the financing provisions are complicated, partly unclear and open to interpretation, although the aim has certainly been otherwise.


Je pense que l’Espagne et le Maroc ont ici fait d’importants efforts, afin d’éviter quelque chose que bien des gens jugent inévitable, à savoir le choc des civilisations, le choc de cultures différentes, là où elles se heurtent.

I think that Spain and Morocco have done a great deal in order to avoid what many see as unavoidable, namely the clash of civilisations, the conflict when different cultures collide.


12. souligne que de nombreuses organisations du mouvement social et associatif dans des États membres jugent ce projet inacceptable en l’état et se déclarent prêtes à informer et mobiliser les citoyens pour les aider à s'engager pour obtenir des améliorations substantielles;

12. Stresses that many social organisations and associations in the Member States consider this draft unacceptable as it stands at present and are prepared to inform and mobilise the public to aid them to work towards obtaining substantial improvements;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jugent ->

Date index: 2023-08-06
w