Je constate au passage que le procureur général du Canada est intervenu dans ce dossier—c'était peut-être.non, je ne pense pas que ce soit quelqu'un qui soit parmi nous aujourd'hui—pour s'opposer à la demande de maintien de la définition traditionnelle du mariage, mais à l'issue de cette cause il y eut un jugement dissident particulièrement senti et éloquent, un jugement aux termes duquel le fait de limiter le mariage aux couples hétérosexuels constituait une violation du droit des requérants en vertu du paragraphe 15(1) de la Charte, violation qui ne saurait être justifiée en vertu de l'article 1 de la Charte également.
I would note that the Attorney General of Canada intervened in this particular case—it may have been.no, I don't think it was anybody sitting at this table—to oppose the application upholding the traditional definition of marriage, but there was a strong and eloquent dissenting judgment, Mr. Chairman, a judgment that ruled that restricting marriages to heterosexual couples infringes and violates the applicants' section 15(1) charter rights and it can't be justified under section 1 of the charter.