Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juge o'connor selon " (Frans → Engels) :

On rejette la recommandation du juge O'Connor selon laquelle la commission devrait pouvoir obtenir de l'information secrète tout comme le Comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité, le CSARS, et que le mandat du CSARS devrait être élargi.

It rejects Justice O'Connor's recommendations that that commission should have the same access to secret information as does the Security Intelligence Review Committee, SIRC, and that SIRC's jurisdiction should also be expanded.


Le gouvernement a empêché que soient rendues publiques des preuves claires de l'innocence de M. Arar dans le cadre d'une commission d'enquête fédérale, et ce, malgré l'opinion du juge O'Connor, selon laquelle ces documents devraient être diffusés, et ne posaient aucun risque pour la sécurité nationale.

Release to the public of evidence that clearly indicates his innocence has been blocked by the government at a federal inquiry, notwithstanding that Justice O'Connor has said those documents should be released and there was no risk to national security.


Dans sa lettre au ministre des Affaires étrangères de la Syrie, M. Moallem, le ministre MacKay a informé celui-ci de l'observation du juge O'Connor selon laquelle les autorités syriennes ont détenu M. Arar au secret durant près de deux semaines en octobre 2002. Le juge O'Connor a conclu qu'au cours de cette période, M. Arar avait été interrogé et torturé.

In his letter to Syrian Foreign Minister Moallem, Minister MacKay made him aware of Justice O'Connor's conclusions that the Syrian authorities held Mr. Arar incommunicado for almost two weeks in October 2002 and that during this period, Justice O'Connor concluded, Mr. Arar was interrogated and tortured.


Personne n'a contesté le point de vue constitutionnel du juge O'Connor selon lequel le gouvernement fédéral avait et acompétence à cet égard.

No one challenged Mr. Justice O'Connor's constitutional view that the federal government had and has jurisdiction.


3. est convaincu que les droits de la personne et le respect plein et entier des droits de l'homme contribuent à la sécurité; considère que, dans la relation entre le besoin de sécurité et les droits des individus, il est indispensable de respecter toujours et pleinement les droits de l'homme en veillant à ce que les personnes soupçonnées de terrorisme soient jugées et condamnées selon des procédures légales;

3. Is convinced that the rights of the individual and full respect for human rights contribute to security; considers it necessary that in the relationship between the need for security and the rights of individuals, human rights must always be fully respected, ensuring that suspected terrorists are tried and sentenced while due process is observed;


3. est convaincu que les droits de la personne et le respect plein et entier des droits de l'homme contribuent à la sécurité; considère que, dans la relation entre le besoin de sécurité et les droits des individus, il est indispensable de respecter toujours et pleinement les droits de l'homme en veillant à ce que les personnes soupçonnées de terrorisme soient jugées et condamnées selon des procédures légales;

3. Is convinced that the rights of the individual and full respect for human rights contribute to security; considers it necessary that in the relationship between the need for security and the rights of individuals, human rights must always be fully respected, ensuring that suspected terrorists are tried and sentenced while due process is observed;


Mais selon le processus, à un moment donné — et c'est ce dont parle le juge O'Connor à la page 327 — le gouvernement a invoqué la sécurité nationale pour ne pas communiquer ces documents, dans le sens où le juge O'Connor voulait les diffuser publiquement.

But the way the process works is that at some point—and this is what Justice O'Connor is referring to on page 303—the government claimed national security for these documents and would not disclose them, in the sense of allowing Justice O'Connor to disclose them publicly.


Je fais le rêve, disait-il, que mes quatre enfants appartiendront à une nation où ils seront jugés non pas selon la couleur de leur peau, mais en fonction de leurs qualités.

‘I have a dream’, he said, ‘that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the colour of their skin but by the content of their character’.


Il y a de nombreux aspects à couvrir, mais il est essentiel de dire combien il est étrange que le Parlement soit chargé de ce processus, vu qu’il sera juge et jugé et ce, selon des critères et procédures qui peuvent entraîner des exclusions pour des motifs purement politiques.

There are many aspects to cover, but it is essential to mention how strange it is that Parliament is in charge of this process, since it will be the judge and the judged, and this according to criteria and procedures that may lead to exclusions on entirely political grounds.


De plus, les subventions seraient accordées ou retirées par le Parlement européen (où les députés seraient juges et parties), selon des critères imprécis et extensibles, autorisant des exclusions purement politiques.

Furthermore, grants would be awarded or withdrawn by the European Parliament, where Members would be both judge and judged, according to vague and elastic criteria allowing exclusion on purely political grounds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge o'connor selon ->

Date index: 2022-05-08
w