Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juge en chef antonio lamer avaient » (Français → Anglais) :

L'article cite ensuite M. le juge Lamer: «" Juges sans frontières" voilà comment le juge en chef Antonio Lamer qualifie en souriant le projet qu'il a imaginé».

Then it continues, quoting Mr. Justice Lamer: " `Juges sans frontières'" or `Judges Without Borders' is how Chief Justice Antonio Lamer smilingly refers to his brainchild" .


Monsieur le Président, aux déclarations de la juge en chef de la Cour suprême, Beverley McLachlin, contre la décision gouvernementale d'orienter la nomination des juges, se sont ajoutés les commentaires négatifs de l'ex-juge en chef Claire L'Heureux-Dubé et de l'ex-juge en chef Antonio Lamer.

Mr. Speaker, in addition to the statements by Chief Justice of the Supreme Court, Beverley McLachlin, against the government's decision to steer judicial appointments, we had the negative comments by former Chief Justice Claire L'Heureux-Dubé and former Chief Justice Antonio Lamer.


D. considérant que le juge Abdulla Mohamed a été arrêté, en 2012, le lendemain du jour où il avait ordonné la libération de l'actuel président Yameen et du chef du parti Jumhooree, Qasim Ibrahim, qui avaient été appréhendés et auxquels le président Nasheed au pouvoir à l'époque avait interdit de quitter l'île;

D. whereas Judge Abdulla Mohamed was arrested in 2012 the day after he had ordered the release of current President Yameen and the leader of the Jumhooree Party, Qasim Ibrahim, who had both been put under ‘Island Arrest’ by the then President Nasheed;


M. Harold Sandell, conseiller juridique, a informé mon bureau que le juge Strayer et le juge en chef Antonio Lamer avaient tous deux écrit au ministre de la Justice pour demande d'ajouter un siège au Conseil de la magistrature pour le juge Strayer ainsi que le droit à des frais de représentation.

Mr. Harold Sandell, legal counsel, informed my office that Justice Strayer and the Chief Justice Antonio Lamer both wrote to the Minister of Justice requesting Justice Strayer's addition to the judicial council with the representational allowance.


I. considérant que les manifestants, les sympathisants étrangers et les journalistes présents aux réunions ont été diffamés et jugés, au mépris des droits de la défense, au motif qu'ils auraient provoqué des rassemblements illégaux et des actes de vandalisme; considérant que, le 27 mars 2006, des tribunaux bélarussiens ont prononcé des peines de prison allant jusqu'à 15 jours contre les protestataires qui avaient été arrêtés pour avoir participé à une manifestation non autorisée; que des enquêtes à mobile politique ont été ouvertes contre les chefs de l'oppo ...[+++]

I. whereas the demonstrators, foreign sympathisers and journalists present at the rallies have been defamed and tried, without due respect for the right to defence, under allegations of provoking illegal rallies and vandalism; whereas on 27 March 2006 Belarusian courts handed down jail terms of up to 15 days to the protesters who had been arrested for participating in an unauthorised demonstration; whereas politically motivated investigations have been launched against the opposition leaders, including Aleksandr Milinkievič, the ma ...[+++]


I. considérant que les manifestants, les sympathisants étrangers et les journalistes présents aux réunions ont été diffamés et jugés, au mépris des droits de la défense, au motif qu'ils auraient provoqué des rassemblements illégaux et des actes de vandalisme; considérant que, le 27 mars 2006, des tribunaux bélarussiens ont prononcé des peines de prison allant jusqu'à 15 jours contre les protestataires qui avaient été arrêtés pour avoir participé à une manifestation non autorisée; que des enquêtes à mobile politique ont été ouvertes contre les chefs de l'oppo ...[+++]

I. whereas the demonstrators, foreign sympathisers and journalists present at the rallies have been defamed and tried, without due respect for the right to defence, under allegations of provoking illegal rallies and vandalism; whereas on 27 March 2006 Belarusian courts handed down jail terms of up to 15 days to the protesters who had been arrested for participating in an unauthorised demonstration; whereas politically motivated investigations have been launched against the opposition leaders, including Aleksandr Milinkievič, the ma ...[+++]


I. considérant que les manifestants, les sympathisants étrangers et les journalistes présents aux réunions ont été diffamés et jugés, au mépris du droit à la défense, au motif qu'ils auraient provoqué des rassemblements illégaux et des actes de vandalisme; considérant que, le 27 mars, des tribunaux bélarussiens ont prononcé des peines de prison allant jusqu'à 15 jours contre les protestataires qui avaient été arrêtés pour avoir participé à une manifestation non autorisée; que des enquêtes à mobile politique ont été ouvertes contre les chefs de l'opposition, no ...[+++]

I. whereas the demonstrators, foreign sympathizers and journalists present at the rallies have been defamed and tried, without due respect for the right to defence, under allegations of provoking illegal rallies and vandalism; whereas on 27 March Belarusian courts handed down jail terms of up to 15 days to the protesters who were arrested for participating in an unauthorised demonstration; whereas politically motivated investigations have been launched against the opposition leaders, including Aleksander Milinkevich, the main presi ...[+++]


Le ministère de la Justice m'informe qu'il n'existe qu'un couple dans ce cas, soit le juge en chef Antonio Lamer, de la Cour suprême du Canada, et madame la juge Danielle Tremblay-Lamer, de la Section de première instance de la Cour fédérale, qu'ils se sont mariés en 1987 et que madame Tremblay-Lamer a été nommée juge le 16 juin 1993.

The Department of Justice informed me that there is only one such judicial couple, Chief Justice Antonio Lamer, Supreme Court of Canada, and Madam Justice Danielle Tremblay-Lamer, Federal Court of Canada Trial Division, that they were married in 1987 and that Justice Tremblay-Lamer was appointed judge on June 16, 1993.


On m'a informée qu'il n'y a qu'un cas et un mariage, celui du juge en chef Antonio Lamer et de Mme la juge Danielle Tremblay-Lamer.

I was informed that there is only one case and there is only one marriage, and that is the marriage of Chief Justice Antonio Lamer and Madam Justice Danielle Tremblay-Lamer.




D'autres ont cherché : chef antonio lamer     juge     juge en chef     chef antonio     juge lamer     chef     l'actuel président yameen     qui avaient     juge en chef antonio lamer avaient     contre les chefs     protestataires qui avaient     soit le juge     celui du juge     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge en chef antonio lamer avaient ->

Date index: 2025-08-14
w