Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée de protestataires
Assemblée de protestation
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Manifestations protestataires

Traduction de «protestataires qui avaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working




assemblée de protestataires [ assemblée de protestation ]

indignation meeting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 26 juin 2009, le religieux radical, l’ayatollah Ahmad Khatami, qui n’a pas de lien de parenté avec l’ancien président Khatami, a demandé que les milliers de protestataires qui avaient été arrêtés soient punis sans merci.

On June 26, 2009, the radical cleric, Ayatollah Ahmad Khatami—no relation to former President Mohammad Khatami—called for the thousands of protesters that had been arrested to be punished without mercy, branding them as enemies of God.


L’opération s’est déroulée pacifiquement mais la situation s’est détériorée lorsque la police a essayé d’appréhender les protestataires qui avaient occupé illégalement le palais de justice pour les interroger.

The operation passed off peacefully but the situation deteriorated when the police tried to take the protestors who had unlawfully occupied the courthouse away for questioning.


I. considérant que les manifestants, les sympathisants étrangers et les journalistes présents aux réunions ont été diffamés et jugés, au mépris des droits de la défense, au motif qu'ils auraient provoqué des rassemblements illégaux et des actes de vandalisme; considérant que, le 27 mars 2006, des tribunaux bélarussiens ont prononcé des peines de prison allant jusqu'à 15 jours contre les protestataires qui avaient été arrêtés pour avoir participé à une manifestation non autorisée; que des enquêtes à mobile politique ont été ouvertes contre les chefs de l'opposition, notamment contre Alexandre Milinkevich, principal candidat de l'opposi ...[+++]

I. whereas the demonstrators, foreign sympathisers and journalists present at the rallies have been defamed and tried, without due respect for the right to defence, under allegations of provoking illegal rallies and vandalism; whereas on 27 March 2006 Belarusian courts handed down jail terms of up to 15 days to the protesters who had been arrested for participating in an unauthorised demonstration; whereas politically motivated investigations have been launched against the opposition leaders, including Aleksandr Milinkievič, the ma ...[+++]


I. considérant que les manifestants, les sympathisants étrangers et les journalistes présents aux réunions ont été diffamés et jugés, au mépris des droits de la défense, au motif qu'ils auraient provoqué des rassemblements illégaux et des actes de vandalisme; considérant que, le 27 mars 2006, des tribunaux bélarussiens ont prononcé des peines de prison allant jusqu'à 15 jours contre les protestataires qui avaient été arrêtés pour avoir participé à une manifestation non autorisée; que des enquêtes à mobile politique ont été ouvertes contre les chefs de l'opposition, notamment contre Alexandre Milinkevich, principal candidat de l'opposi ...[+++]

I. whereas the demonstrators, foreign sympathisers and journalists present at the rallies have been defamed and tried, without due respect for the right to defence, under allegations of provoking illegal rallies and vandalism; whereas on 27 March 2006 Belarusian courts handed down jail terms of up to 15 days to the protesters who had been arrested for participating in an unauthorised demonstration; whereas politically motivated investigations have been launched against the opposition leaders, including Aleksandr Milinkievič, the ma ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que les manifestants, les sympathisants étrangers et les journalistes présents aux réunions ont été diffamés et jugés, au mépris du droit à la défense, au motif qu'ils auraient provoqué des rassemblements illégaux et des actes de vandalisme; considérant que, le 27 mars, des tribunaux bélarussiens ont prononcé des peines de prison allant jusqu'à 15 jours contre les protestataires qui avaient été arrêtés pour avoir participé à une manifestation non autorisée; que des enquêtes à mobile politique ont été ouvertes contre les chefs de l'opposition, notamment contre Alexandre Milinkevich, principal candidat de l'opposition,

I. whereas the demonstrators, foreign sympathizers and journalists present at the rallies have been defamed and tried, without due respect for the right to defence, under allegations of provoking illegal rallies and vandalism; whereas on 27 March Belarusian courts handed down jail terms of up to 15 days to the protesters who were arrested for participating in an unauthorised demonstration; whereas politically motivated investigations have been launched against the opposition leaders, including Aleksander Milinkevich, the main presi ...[+++]


Cependant, en remplaçant le libellé du C-42 par celui qu'on trouve dans le C-55, le gouvernement admet que ces zones militaires d'accès contrôlé mentionnées dans le C-42 avaient été conçues pour contrer des groupes de protestataires légitimes, même si le ministre affirme le contraire.

However by changing the section from how it was drafted in Bill C-42 to how it has been drafted now, the government is admitting that these military security zones that were mentioned in Bill C-42 were intended to be used against legitimate protest groups despite the minister's assertions to the contrary.


J'ai cru comprendre que les protestataires avaient commencé à jeter par terre la barrière de sécurité érigée par la police.

I understand, in fact, that the protesters had begun to push down the security fence that had been erected by the police.


Des dizaines de milliers de personnes à Seattle manifestaient contre l'Organisation mondiale du commerce et n'avaient en rien planifié, posé ou approuvé les gestes d'une minorité de protestataires qui avaient une philosophie différente et ont cassé des vitres.

Tens of thousands of people in Seattle were demonstrating against the World Trade Organization who had nothing to do with the planning, the executing or the approving of the actions of a minority of protesters who had a different philosophy that chose to break windows.


Le lieutenant Ian Lafrenière, de la police de Montréal, a déclaré aux médias que certains protestataires avaient recours à ce que l'on a qualifié de tactiques du « Black Bloc », cachant leur visage sous un masque, coordonnant leur action et utilisant des armes qu'ils avaient cachées sur le parcours de la manifestation.

Lieutenant Ian Lafrenière of the Montreal police told media that some protesters were using what we call ``Black Bloc'' tactics, masking their faces, coordinating as a group and using weapons they had hidden along the protest route.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protestataires qui avaient ->

Date index: 2024-06-27
w