Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Partenariat judicieux
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "judicieux de nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'heure où nous cherchons de nouveaux moyens de promouvoir les investissements en Europe, il serait judicieux de nous tourner d'abord vers les instruments déjà approuvés, en tête desquels figure le CFP.

At a time we are discussing new ways to promote investment in Europe it would be wise to look first at the instruments that have already been approved, the MFF being the most significant of them.


Nous constatons cependant que les budgets et les crédits pour paiements ont été considérablement réduits, à la fois dans les propositions de la Commission et dans celles du Conseil; aussi, à la lumière de ce que vous dites aujourd’hui, on peut se demander s’il est judicieux d’appréhender la situation avec autant de calme, sans s’inquiéter des crédits pour paiements, jugés suffisants, et si une proposition de budget supplémentaire suffira à résoudre le problème en cas d’utilisation plus rapide des fonds par rapport à ce que nous avions prévu.

We do in fact see, however, how the budgets and the payment appropriations have been significantly cut back, both in the Commission’s and the Council’s proposals, and, in the light of what you are saying today, it has of course to be wondered whether it is right to take matters so calmly, confident that there are enough payment appropriations, and whether a proposal for the supplementary budget is enough to solve the problem, if it emerges that the money is being used up more quickly than we anticipated.


«Les objectifs de notre politique agricole sont tout à fait judicieux; nous devons toutefois trouver une meilleure manière d'utiliser nos crédits budgétaires.

"We have got our agricultural policy objectives right. But we do have to think how we can make better use of our budget.


J'ai siégé avec lui à l'ancien comité de l'environnement et c'est grâce à ses judicieux conseils que bien des fois, nous avons adopté des amendements reliés au rapport sur les pesticides qui s'appelait «Un choix judicieux s'impose».

I sat with him on the former environment committee, and we were guided by his good advice as we adopted several amendments in connection with the report on pesticides entitled “Making the Right Choice”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous en sommes naturellement très loin aujourd'hui lorsque nous nous penchons sur le document de la Commission qui est d'excellence qualité, très pragmatique et donc très judicieux.

We are of course still a very long way from that, if we look at this really excellent paper and the very pragmatic but at the same time very accurate paper by the Commission.


C’est la raison pour laquelle il serait judicieux que nous nous efforcions de proposer ici une directive qui soit la plus efficace possible.

That is why it certainly makes sense for us to make every effort to secure a proposal for a directive which is as effective as possible.


Pour toutes ces raisons, nous devons affirmer clairement que nous, l’Union européenne, devons rechercher une nouvelle approche, et, Monsieur le Haut Représentant, il n’est peut-être pas non plus judicieux que vous vous y rendiez une semaine donnée, et que le représentant américain vous emboîte le pas la semaine suivante.

It is for these reasons that we have to make it clear that we, the European Union, have to make a fresh start, and it is perhaps not right that you, Mr Solana, are going there to play for high stakes in a week's time, followed by the American representative the week after.


Nous avons besoin de compromis judicieux, et nous en avons besoin rapidement.

We need sensible compromises, and we need them in quick order.


Désormais nous commençons tous à nous rendre compte de ce que sera une Europe composée de plus de 25 États membres et il n'aurait donc certainement pas été judicieux de verrouiller d'ores et déjà l'ordre du jour.

We are all just beginning to realise what it will mean to have a Europe of more than 25 Member States, and it would certainly have been imprudent to close the agenda at this early stage.


Voilà pourquoi il m'a paru judicieux de vous dire comment nos construisons les fondements de la modernisation qui s'impose si nous voulons que la Commission européenne devienne, comme elle le peut et comme elle le doit, l'exemple même de l'administration internationale de haute qualité au service du public.

I therefore thought it would be good idea to tell you how we are laying the foundations for the modernisation that is necessary to make the European Commission the high quality international public service administration that it can be and should be.


w