Une fois le travail de la commission terminé, j'avais repris mon travail de juge et avais commencé à instruire des procès, et je m'étais de nouveau revêtu de ma réserve judiciaire, voulant que les juges se retiennent de faire des déclarations publiques sur quelque sujet que ce soit.
After the commission was over, I went back to the bench and started hearing cases, and I reassumed what we call the judicial reserve, which means that judges don't comment publicly on any matter.