Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «joyal a très calmement expliqué » (Français → Anglais) :

Ils ne portaient pas attention la semaine dernière lorsque le vice-premier ministre a expliqué très calmement en Chambre, ce que je vais également faire maintenant, qu'il n'y avait aucun lien juridique ou financier entre l'Auberge et le terrain de golf après la vente à M. Duhaime au printemps 1993.

They were not paying attention last week when the Deputy Prime Minister stood and explained very slowly, and I will do that now, that there were no legal or economic ties between the auberge and the golf course following the sale to Mr. Duhaime in the spring of 1993.


Le sénateur Joyal: Si j'ai soulevé cette question, c'est que la notion de condition sociale, comme Mme Jackman l'a très clairement expliqué, n'était pas un motif de distinction illicite reconnu par la société à l'époque de l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme par les Nations Unies en 1948.

Senator Joyal: The reason I raised the issue is because the notion of social condition, as Professor Jackman has stated quite clearly, was not a ground of discrimination recognized by society when the United Nations Charter of Rights was proposed in 1948.


Le sénateur Andreychuk : Le sénateur Joyal et le sénateur Cools ont très bien expliqué l'histoire relativement à cette question.

Senator Andreychuk: Senator Joyal and Senator Cools have done a excellent job outlining the history of this matter.


En conséquence, tentant d'être créatif, de faire ce qui s'impose, non seulement en ce qui concerne les relations au sein de notre Parlement bicaméral, mais encore en ce qui nous concerne, nous, sénateurs, afin de maintenant l'intégrité et l'unité du canada, le sénateur Joyal a très calmement expliqué que le projet de loi dont nous sommes saisis est fondé, selon lui, sur des fondements qui traitent de la divisibilité du Canada.

Therefore, attempting to be creative, attempting to do the right thing, not only in terms of the institutional relationships of our bicameral Parliament but also for us as senators, to secure and maintain the integrity and the unity of Canada, Senator Joyal very calmly laid out for us that the present bill in his analysis is resting on premises that speak to the divisibility of Canada.


Je suis tout à fait d'accord avec les objectifs proposés par le gouvernement, mais la raison pour laquelle j'appuie l'amendement que les sénateurs Joyal et Baker déposent aujourd'hui au comité — et extrêmement bien expliqué, je pense, par le sénateur Baker et par le sénateur Carstairs —, c'est que, finalement, la grande tradition de discrétion judiciaire au Canada est un avantage, dans notre système ...[+++]

I completely agree with the goals proposed by the government. However, I support the amendment tabled today by Senators Joyal and Baker before the committee — and I think Senators Baker and Carstairs explained it extremely well — because, in the end, the great tradition of judicial discretion in Canada is advantageous to our system, which is highly respected worldwide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joyal a très calmement expliqué ->

Date index: 2025-01-04
w