Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant le jour
Avant-projet d’ordre du jour
Image antérieure
Image avant
Image-avant-mise-à-jour
Jour d'exportation
Mise à jour avant utilisation
Mise à jour des stocks par prédéduction
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «jours avant exportation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleasurable feelings, waking in the morning several hours ...[+++]


image avant | image-avant-mise-à-jour | image antérieure

before-image | preimage | before-look


mise à jour des stocks par prédéduction | mise à jour avant utilisation

pre-deduct inventory transaction processing


avant-projet d’ordre du jour

preliminary draft agenda




Décret fixant au 9 février 1994 le jour à compter duquel la taxe à l'exportation du tabac s'appliquera

Order Fixing February 9, 1994 as the Day On and After Which the Tobacco Export Tax Shall Apply


image-avant-mise-à-jour [ image antérieure ]

before-image [ preimage before-look ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’Agence, au nom de la Commission, transmet la notification à l’autorité nationale désignée de la partie importatrice ou à l’autorité compétente de l’autre pays importateur et prend les mesures nécessaires pour faire en sorte qu’elles reçoivent cette notification quinze jours au plus tard avant la première exportation prévue du produit chimique et, par la suite, chaque année civile, quinze jours au plus tard avant la première exportation du produit.

The Agency shall, on behalf of the Commission, transmit the notification to the designated national authority of the importing Party or the appropriate authority of the importing other country and take the measures necessary to ensure that they receive that notification no later than 15 days before the first intended export of the chemical and thereafter no later than 15 days before the first export in any subsequent calendar year.


L’Agence, au nom de la Commission, transmet la notification à l’autorité nationale désignée de la partie importatrice ou à l’autorité compétente de l’autre pays importateur et prend les mesures nécessaires pour faire en sorte qu’elles reçoivent cette notification quinze jours au plus tard avant la première exportation prévue du produit chimique et, par la suite, chaque année civile, quinze jours au plus tard avant la première exportation du produit.

The Agency shall, on behalf of the Commission, transmit the notification to the designated national authority of the importing Party or the appropriate authority of the importing other country and take the measures necessary to ensure that they receive that notification no later than 15 days before the first intended export of the chemical and thereafter no later than 15 days before the first export in any subsequent calendar year.


Par la suite, l’exportateur notifie, chaque année civile, la première exportation du produit chimique à ladite autorité nationale désignée, au plus tard trente-cinq jours avant la date de l’exportation.

Thereafter the exporter shall notify that designated national authority of the first export of the chemical each calendar year no later than 35 days before the export takes place.


2. Lorsqu’un exportateur souhaite exporter, de l’Union vers une partie ou un autre pays, un produit chimique visé au paragraphe 1 pour la première fois depuis que ce produit est soumis aux dispositions du présent règlement, il en informe l’autorité nationale désignée de l’État membre dans lequel il est établi (ci-après dénommé «État membre de l’exportateur»), au plus tard trente-cinq jours avant la date prévue d’exportation.

2. When an exporter is due to export a chemical referred to in paragraph 1 from the Union to a Party or other country for the first time on or after the date on which it becomes subject to this Regulation, the exporter shall notify the designated national authority of the Member State in which he is established (the ‘exporter’s Member State’), no later than 35 days before the expected date of export.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
aient été isolés pendant au moins dix jours avant leur exportation et aient été soumis à un test de détection de l’antigène ou du génome du virus H5N1 de l’influenza aviaire, ainsi que le prévoit le chapitre relatif à l’influenza aviaire du manuel des tests de diagnostic et des vaccins pour les animaux terrestres, régulièrement mis à jour par l’OIE, réalisé sur un échantillon prélevé au plus tôt le troisième jour de l’isolement».

have been in isolation for at least 10 days prior to export and have undergone a test to detect the avian influenza H5N1 antigen or genome as laid down in the Chapter on avian influenza of the Manual of Diagnostic tests and Vaccines for Terrestrial Animals, as regularly updated by the OIE, carried out on a sample taken not earlier than the third day of isolation’.


«applications préalables à l'expédition»: les traitements, autres que les applications de quarantaine, appliqués pas plus de vingt et un jours avant l’exportation, afin de répondre aux exigences officielles du pays importateur ou aux exigences officielles du pays exportateur en vigueur avant le 7 décembre 1995.

‘pre-shipment applications’ means those non-quarantine applications applied no more than 21 days prior to export to meet the official requirements of the importing country or official requirements of the exporting country existing before 7 December 1995.


28)«applications préalables à l'expédition»: les traitements, autres que les applications de quarantaine, appliqués pas plus de vingt et un jours avant l’exportation, afin de répondre aux exigences officielles du pays importateur ou aux exigences officielles du pays exportateur en vigueur avant le 7 décembre 1995.

‘pre-shipment applications’ means those non-quarantine applications applied no more than 21 days prior to export to meet the official requirements of the importing country or official requirements of the exporting country existing before 7 December 1995.


les volailles et poussins d’un jour n’ont pas été en contact avec des volailles ne satisfaisant pas aux exigences des points a) et b) pendant une période de 60 jours avant la date de l’exportation à destination de la Communauté ou, dans le cas des œufs à couver, pendant une période de 60 jours avant la date de la collecte.

during a period of 60 days before the date of export to the Community or, in the case of hatching eggs, during a period of 60 days before the date of collection of the eggs, they have not been in contact with poultry not meeting the requirements in (a) and (b).


(9) considérant qu'il peut être nécessaire que l'exportateur ou le transporteur prennent des mesures en vue d'éviter que les produits destinés à être exportés se détériorent pendant la période de soixante jours suivant l'acceptation de la déclaration d'exportation et avant la sortie du territoire douanier de la Communauté ou avant d'avoir atteint leur destination; qu'une des mesures de ce genre est la congélation qui permet de laisser les produits intacts; que, afin de respecter cette exigence, il convient de prévoir que la congélat ...[+++]

(9) Whereas it may be necessary for the exporter or transporter to take steps in order to prevent deterioration in the products intended for export during the 60-day period following acceptance of the export declaration and before departure from the customs territory of the Community or before arrival at destination; whereas freezing is such a step, making it possible to leave the products intact; whereas, in order to comply with this requirement, it should be permissible for freezing to be carried out during the said period;


A ) CHAQUE JOUR OUVRABLE AVANT 18 HEURES , EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS RELEVANT DE LA SOUS-POSITION 04.02 A II ET DE LA POSITION 04.03 DU TARIF DOUANIER COMMUN , LES QUANTITES POUR LESQUELLES DES DEMANDES DE CERTIFICATS D'EXPORTATION ONT ETE DEPOSEES , AU SENS DE L'ARTICLE 6 DU REGLEMENT ( CEE ) N 1373/70 , LE JOUR DE LA COMMUNICATION , EN LES REPARTISSANT PAR CATEGORIES DE PRODUITS , POURVUES D'UN NUMERO DE CODE TEL QU'IL FIGURE DANS LES REGLEMENTS FIXANT LES RESTITUTIONS DANS LE SECTEUR DU LAIT ET DES PRODUITS LAITIERS EXPORTES EN L'ETAT ;

( A ) EACH WORKING DAY BEFORE 6.00 P.M . , THE QUANTITIES OF PRODUCTS FALLING WITHIN SUBHEADING NO 04.02 A II AND HEADING NO 04.03 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF FOR WHICH APPLICATIONS FOR EXPORT LICENCES HAVE , WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 6 OF REGULATION ( EEC ) NO 1373/70 , BEEN LODGED THAT DAY , BROKEN DOWN BY CATEGORY OF PRODUCT , EACH WITH THE CODE NUMBER USED IN THE REGULATIONS FIXING THE REFUNDS ON MILK AND MILK PRODUCTS EXPORTED IN THE UNALTERED STATE ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jours avant exportation ->

Date index: 2024-05-16
w