Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "journée de commémoration de cette horrible " (Frans → Engels) :

Je tiens à réitérer ma position face aux droits des aînés et à souligner que le 1 octobre de chaque année sera toujours une journée mémorable, puisque les Nations unies leur ont désigné cette journée pour commémorer la place importante qu'ils occupent dans la société.

I wish to repeat my position on seniors rights and to point out that October 1 of each year will always be a memorable day, because the United Nations have designated that day to mark the important role seniors play in society.


14. déclare qu'une journée européenne devrait être dédiée à la commémoration des victimes du génocide des Roms durant la Deuxième Guerre mondiale et que cette journée devrait être proclamée "Journée européenne de commémoration de l'holocauste des Roms";

14. Declares that a European day should be dedicated to commemorating the victims of the genocide of the Roma during World War II and that this day should be called the European Roma Holocaust Memorial Day;


Cette journée de commémoration a été rendue encore plus douloureuse il y a deux ans, le 10 avril, par l'écrasement tragique à Smolensk de l'avion transportant le président de la Pologne, Lech Kaczynski, ainsi qu'une douzaine de dignitaires polonais alors qu'ils étaient en route pour participer aux cérémonies de commémoration du massacre de Katyn.

This memorial day was made even more painful two years ago, when, on April 10, the airplane carrying the Polish president, Lech Kaczynski, and dozens of high-ranking Polish officials tragically crashed at Smolensk en route to the Katyn commemoration ceremonies.


C’est pour moi un très grand honneur de parler de mon projet de loi d’initiative parlementaire, Loi instituant la Journée du pape Jean-Paul II. Brièvement, en vertu de ce projet de loi, chaque année à partir de ce point de l’histoire Canadienne, le 2 avril, le jour anniversaire de sa mort, serait un jour consacré à la mémoire du pape Jean-Paul II. Cette journée ne serait pas une fête légale, mais simplement une journée de commémoration.

I am very honoured to speak to my private member's bill, which is an act to establish Pope John Paul II Day. In essence, it seeks that every April 2, the anniversary of his death, be a day of memory for Pope John Paul II from this point forward in Canadian history.


En faisant de cette mesure une loi et en observant une journée de commémoration de cette horrible tragédie, le Canada réaffirmera ses valeurs fondamentales de défense des droits de la personne et de condamnation des injustices commises par des humains envers d'autres humains, dont le pire de tous les fléaux qu'est le génocide.

By enacting this legislation and recognizing a day of remembrance of this horrific tragedy, Canada will reaffirm her core values of defending human rights and condemning all injustices committed by humans against their fellow human beings, and to condemn the greatest of all evils, genocide.


Je soutiens donc aujourd’hui, avec vous, cette initiative de reconnaissance du 11 juillet comme journée de commémoration du génocide de Srebrenica.

I therefore join you today in supporting this initiative to recognise 11 July as the day of the commemoration of the Srebrenica genocide.


En cette journée de commémoration des victimes du terrorisme, nous devons réaffirmer notre volonté de lutter contre toutes les formes de terrorisme et également mettre en œuvre les mesures nécessaires à cet effet.

On the occasion of this day commemorating the victims of terrorism, we must again declare ourselves willing to fight terrorism in whatever form and also to take the action needed in order to do so.


Par ailleurs, cet après-midi, le Parlement européen marquera cette journée de commémoration par l’inauguration de l’exposition de photographies «Hungary - Past and Future - 1956-2006», à laquelle je tiens à inviter tous les députés de ce Parlement.

Furthermore, this afternoon the European Parliament will mark this commemorative day by inaugurating the photographic exhibition ‘Hungary – Past and Future – 1956-2006’, to which I would like to invite all of the Members of this Parliament.


Chaque année, le quatrième dimanche de novembre est une journée de commémoration de ce génocide et de cette famine généralisée.

Every year, the fourth Sunday in November is a day for commemorating this genocide and this mass starvation.


La date de cette journée de commémoration changera chaque année et sera fonction du calendrier lunaire juif. Elle coïncidera avec le Yom Hashoah, une journée de commémoration observée partout dans le monde chaque année depuis 1951.

The date of the memorial day will change each year depending on the Jewish lunar calendar and will coincide with Yom Hashoah, a commemorative day observed around the world each year since 1951.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

journée de commémoration de cette horrible ->

Date index: 2022-02-20
w