Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "journée au cours de laquelle nous témoignons " (Frans → Engels) :

Quelque cinq cents représentants d'entreprises étaient présents à cette journée au cours de laquelle ils furent informés de l'évolution du programme, des étapes menant au choix du futur concessionnaire et des nombreuses opportunités offertes par la radionavigation par satellite.

Around 500 representatives from industry attended this event to hear about development of the programme, the stages leading to selection of the future concession-holder, and the many opportunities which satellite radionavigation can offer.


à l'arrivée à l'abattoir, ces porcs sont détenus et abattus séparément des autres porcs et sont abattus un jour déterminé au cours duquel seuls les porcs provenant des zones mentionnées dans la partie III de l'annexe sont abattus ou à la fin d'une journée d'abattage au cours de laquelle plus aucun autre porc n'est abattu ensuite; »

on arrival at the slaughterhouse, these pigs are kept and slaughtered separately from other pigs and are slaughtered on a specific day in which only these pigs from the areas listed in Part III of the Annex are slaughtered or at the end of a slaughter day during which no other pigs are slaughtered thereafter; ’.


Depuis 2007, cette date constitue également la Journée européenne contre la peine de mort, journée au cours de laquelle nous témoignons de notre détermination et de notre engagement à lutter contre cette pratique inhumaine.

Since 2007, this date has also been European Day against the Death Penalty, when we demonstrate our determination and commitment against this inhumane practice.


– (SK) Aujourd’hui, le 25 novembre, c’est non seulement la Journée internationale pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes mais aussi la journée au cours de laquelle le monde chrétien se souvient de sainte Catherine d’Alexandrie qui, au début du IV siècle, a été jetée en prison et victime de violence; elle est devenue martyre pour la liberté de conscience et d’expression.

– (SK) Today, 25 November, is not only International Day for the Elimination of Violence Against Women, but also the day on which the Christian world remembers Saint Catherine of Alexandria who, at the beginning of the 4th century, was imprisoned and became a victim of violence, a martyr to conscience and freedom of expression.


– dans le cas de données chiffrées transmises par voie électronique, au plus tard à la fin de la journée au cours de laquelle elles ont été recueillies.

– in the case of electronically transferred encrypted data, at the latest at the end of the day of their collection.


ans le cas de données chiffrées transmises par voie électronique, au plus tard à la fin de la journée au cours de laquelle elles ont été recueillies.

in the case of electronically transferred encrypted data, at the latest at the end of the day of their collection.


—ans le cas de données chiffrées transmises par voie électronique, au plus tard à la fin de la journée au cours de laquelle elles ont été recueillies.

—in the case of electronically transferred encrypted data, at the latest at the end of the day of their collection.


Je ne comprends donc pas pourquoi le 25 mai ne pourrait pas être la journée au cours de laquelle nous commémorons les héros qui ont lutté contre le totalitarisme.

I do not therefore understand why 25 May cannot be the day when we remember the heroes of the fight against totalitarianism.


C’est la journée au cours de laquelle nous nous souvenons de ceux qui sont morts sur leur lieu de travail ou à la suite de maladies professionnelles.

That is the day we remember those who have been killed in the workplace or by illnesses related to their work.


Ma proposition repose sur deux éléments : primo, si j’ai bien compris, la Conférence des présidents a organisé la semaine dernière un "away-day" - journée au cours de laquelle il a été décidé de rendre les débats dans cet hémicycle un peu plus vivants - et, secundo, je me réfère à l’article 121, paragraphe 4 du Règlement.

I propose this in the light of two factors. First of all, I understand that the Conference of Presidents had an ‘away day’ last week, when they decided to have more lively debates here in the House. The second factor is Rule 121, paragraph 4 of the Rules of Procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

journée au cours de laquelle nous témoignons ->

Date index: 2021-01-18
w