Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "journal la presse nous apprenait " (Frans → Engels) :

En effet, dans un récent article du journal La Presse, on apprenait que les libéraux voudraient retarder le renouvellement du programme d'infrastructures de façon à pouvoir l'utiliser pour des fonctions purement électoralistes.

In a recent article in La Presse, we learn that the Liberals would like to delay the renewal of the infrastructures program in order to use it for purely electoral ends.


Le 28 avril, le journal Le Quotidien nous apprenait que Développement économique Canada n'accorderait plus de financement pour le fonctionnement des organismes à but non lucratif.

On April 28, the newspaper Le Quotidien reported that the Economic Development Agency of Canada would no longer provide operating funding for non-profit organizations.


Nous constatons à présent que la répression se poursuit toujours à l’encontre de la minorité religieuse baha’i, des homosexuels – et j’appelle notamment à la libération des homosexuels incarcérés, qui sont condamnés à mort dans certains cas –, de l’opposition – avec plus de 2 500 membres de l’opposition en prison –, de la liberté de la presse – pas plus tard que ce lundi, le journal Farhang-e-Ashti a été fermé pour avoir publié une déclaration de M. Moussavi, le dirigeant ...[+++]

Now we find that the repression is still continuing against the Baha’i religious minority, against homosexuals – and I particularly call for the release of imprisoned homosexuals, who are sentenced to death in some cases – against the opposition – with more than 2 500 of the opposition imprisoned – against press freedom – only this Monday we saw the newspaper Farhang-e-Ashti closed down for publishing a statement by Mr Mousavi, the opposition leader – and against the Kurdish minority.


Monsieur le Président, le quotidien La Presse nous apprenait que les cégeps du Québec ont un manque à gagner de 305 millions de dollars.

Mr. Speaker, the daily newspaper La Presse reported that Quebec's cegeps are facing a $305 million shortfall.


Le 26 septembre 2006, un communiqué de presse commun de l’Institutional Shareholder Services (ISS) et du European Corporate Governance Institute (ECGI), nous apprenait qu’ils avaient remporté l’appel d’offres pour rédiger l’étude sur le principe «une action, une voix».

On 26 September 2006, a joint press communiqué from Institutional Shareholder Services (ISS) and the European Corporate Governance Institute (ECGI) informed us that they had won the contract to compile a study on the ‘one share, one vote’ principle.


Le 26 septembre 2006, un communiqué de presse commun de l’Institutional Shareholder Services (ISS) et du European Corporate Governance Institute (ECGI), nous apprenait qu’ils avaient remporté l’appel d’offres pour rédiger l’étude sur le principe «une action, une voix».

On 26 September 2006, a joint press communiqué from Institutional Shareholder Services (ISS) and the European Corporate Governance Institute (ECGI) informed us that they had won the contract to compile a study on the ‘one share, one vote’ principle.


Pour ce qui est de la diffamation dans la presse, nous sommes parvenus à dégager un compromis qui, à mon avis, protège et encourage la liberté de la presse, l’une des valeurs fondamentales de l’Union européenne, que nous devons traiter avec respect et placer au cœur de nos actions. La meilleure façon de protéger cette liberté consiste à offrir la possibilité de discuter des conséquences juridiques dans le pays d’origine du journal ou du média.

We have managed, where protection against defamation in the press is concerned, to come up with a compromise that I see as protecting and supporting press freedom, one of the European Union’s fundamental values, which we must treat with respect and which must be central to what we do, and which is best protected if the legal consequences can be discussed in the country in which the newspaper or medium is based.


Le vendredi 1er décembre, l'éditorial du journal local de Jérusalem en deuil nous apprenait que la ville de Jéricho vivait dans le calme depuis deux mois.

On Friday 1 December, the editorial of a local newspaper in a Jerusalem in mourning told us that there had been peace in Jericho for two months.


Le 13 mai dernier, le journal La Presse nous apprenait que plusieurs producteurs laitiers utilisent illégalement l'hormone de croissance somatotrophine, qu'ils importent des États-Unis. La plupart des intervenants du milieu, notamment la Fédération des producteurs laitiers du Québec, constatent que cette pratique est courante.

On May 13, the daily La Presse reported that several dairy producers were illegally using the growth hormone somatotropin, which they import from the U.S. Most of the stakeholders, including the Quebec federation of dairy producers, recognize that this is common practice.


Encore hier, un article de la Presse canadienne, paru dans le quotidien La Presse, nous apprenait que le Service canadien du renseignement de sécurité aurait outrepassé son mandat et aurait même révélé, par inadvertance, des secrets en voulant combattre l'espionnage industriel.

Only yesterday, we learned from a Canadian Press article published in La Presse that CSIS may have overstepped its mandate and inadvertently revealed secrets in trying to fight industrial espionage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

journal la presse nous apprenait ->

Date index: 2021-07-18
w