Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jour viendra lorsque nous tiendrons " (Frans → Engels) :

Nous appliquerons de manière plus approfondie le principe «Think Small First» (priorité aux PME) lorsque nous élaborerons des initiatives: nous tiendrons compte des intérêts des petites et moyennes entreprises lorsque nous concevrons et évaluerons nos politiques et nous envisagerons des dispositifs allégés pour ces PME, y compris des exemptions pure ...[+++]

We will apply the "Think Small First" principle more thoroughly when preparing initiatives: taking the interests of small- and medium-sized businesses into account when designing and evaluating policies, and envisaging a lighter regime for them including an outright exemption for micro-businesses wherever it is possible and makes sense.


Le jour pourrait venir—j'espère qu'il viendra, et il viendra lorsque nous aurons un gouvernement au Québec qui veut travailler dans l'intérêt des Québécois qui veulent rester au Canada, et c'est la majorité—où il y aura un texte légal ou constitutionnel qui pourra être considéré comme tel. Les mots de Calgary tentent d'exprimer les valeurs canadiennes qui importent et c'est ainsi qu'ils devraient être reçus.

The day may come—I hope it will, and it will if Quebec ever has a government willing to work for those Quebecers who wish to remain a part of Canada, and they are the majority—when there is a legal and constitutional text to consider as such. The words from Calgary are an attempt to express worthy Canadian values and that is how they should be welcomed.


Nous appliquerons de manière plus approfondie le principe «Think Small First» (priorité aux PME) lorsque nous élaborerons des initiatives: nous tiendrons compte des intérêts des petites et moyennes entreprises lorsque nous concevrons et évaluerons nos politiques et nous envisagerons des dispositifs allégés pour ces PME, y compris des exemptions pure ...[+++]

We will apply the "Think Small First" principle more thoroughly when preparing initiatives: taking the interests of small- and medium-sized businesses into account when designing and evaluating policies, and envisaging a lighter regime for them including an outright exemption for micro-businesses wherever it is possible and makes sense.


Lorsque nous tiendrons le vote demain, nous en accepterons les conséquences et nous n'en reparlerons plus.

When we have the vote tomorrow, we will live with the consequences of it and it does not come back at us.


Lorsque viendra le jour où le Parlement européen n’examinera pas ce que le président en exercice du Conseil fait, mais plutôt ce que font lors des Conseils les chefs d’État ou de gouvernement qui n’assurent pas la présidence, nous serons sans aucun doute face à l’un des problèmes de l’Union européenne, à savoir le manque de ténacité, l'inconstance de tous les gouvernements dans leur travail, et ceci même s'il se peut qu'ils n'exercent pas la présidence du Conseil européen.

When the day comes when the European Parliament does not examine what the President-in-Office of the European Council is doing but rather what the Heads of Government that are not holding the Presidency are doing in the Councils, we shall undoubtedly be dealing with one of the problems of the European Union, which is the lack of tenacity, the lack of constant work on the part of all of the governments, even though they may not be holding the Presidency of the European Council.


Nous ne pouvons et nous ne devons pas détourner notre regard, car un jour viendra où on détournera le regard lorsque cela nous arrivera.

We cannot, and must not, look the other way, for one day people will look the other way when it happens to us.


Il n'y a pas de proposition de ce genre à l'ordre du jour pour le moment et nous ne tiendrons pas non plus de débat d'actualité cette semaine ; mais je prends note de vos propos et nous examinerons ce que nous pouvons faire.

There is no proposal along those lines on the agenda at the moment and this week we do not have a topical and urgent debate either; but I take note of what you said and we will see what we can do.


Lorsque le jour viendra, lorsque nous tiendrons notre référendum et que nous le remporterons, lorsque nous déciderons de devenir enfin un partenaire du reste du Canada, un bon voisin et un ami, je suis convaincu que nous pourrons croître ensemble côte à côte, en harmonie, comme Canadiens et comme Québécois, parce que nous avons une longue tradition de la démocratie.

When the time comes, when we have our referendum and we win it, when we decide to finally become a partner, a good neighbour and a friend with the rest of Canada, I am sure we will be able to grow together side by side in harmony as Canadians and Quebecers because of the tradition of democracy in the country.


Vous portez à la fois cette inquiétude et en même temps cette immense espérance que viendra un jour où la Chine, en s'ouvrant sur le reste du monde, finira par entendre votre appel, et c'est un souhait, bien sûr, que nous rejoignons ardemment, mais nous ne faisons pas que rejoindre votre souhait, Votre Sainteté.

You have this concern, but at the same time the great hope that the day will come when China, on opening up to the rest of the world, will finally hear your appeal, and that is a wish which we passionately share, but we can only join you in your desire, your Holiness.


Nous nous associons sur ce point aux déclarations émanant de la Banque centrale européenne selon lesquelles un jour viendra où les virements internationaux effectués à l'intérieur de l'UE ne pourront pas coûter plus cher que s'ils ont lieu sur le territoire d'un même État membre.

Here, too, we endorse the statement made by the European Central Bank that one day it should not be any more expensive to effect a cross-border transfer to another EU country than to transfer money within one single EU country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour viendra lorsque nous tiendrons ->

Date index: 2024-02-20
w