Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Tracteurs pour notre pain de tous les jours Canada
À notre ordre du jour
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «jour notre exemple » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleasurable feelings, waking in the morning several hours ...[+++]




Tracteurs pour notre pain de tous les jours Canada

Tractors for our Daily Bread Canada


Investir dans les enfants au Canada : notre performance à ce jour

Investing in Canada's Children: Our Current Record
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme je l'ai fait remarquer aux groupes, et il y a eu des groupes qui sont venus rencontrer mon personnel, notre exemple.Il est certain que l'ordre du jour qui a été transmis par le gouvernement conservateur ne tenait pas compte.et franchement, pas plus que nous qui étions membres du comité.

As I've pointed out to groups, and we've had groups come and deal with my staff, our example.Certainly the order of the day, which was passed by the Conservative government, did not consider.and quite frankly, neither did we on the committee.


Le recours traditionnel aux châtiments corporels est interdit à juste titre dans les États membres de l’Union européenne, et nous devons espérer que la Malaisie suivra un jour notre exemple éclairé.

In EU Member States, traditional implementation of corporal punishment is rightly banned, and let us hope that Malaysia one day will follow our enlightened example.


Ceci étant dit, Monsieur le Président, il y a en tout cas quelques instances à l’ordre du jour desquelles nous faisons de notre mieux pour porter le point que l’honorable député vient de soulever. Lors de la réunion du G20 à Londres, par exemple, où ce fut un sujet de discussion très important, mais aussi lors de notre participation au cycle de l’OMC; et je pense qu’il est logique que nous nous efforcions et tentions de faire accepter ce point par tous les autres acteurs.

Having said that, Mr President, there are at any rate a couple of bodies on which we are doing our utmost to put this very point the honourable Member has raised on the agenda: during the G20 meeting in London for instance, where it was a very important point for discussion, but also during our involvement in the WTO Round; and I think it makes sense that we are pushing and just trying to get the point accepted by all of the players.


Toutefois, nous ne pouvons y voir une raison d’abandonner notre campagne pour la démocratie. Nous devons, par exemple, signifier très clairement à l’Égypte qu’il est inacceptable à nos yeux - comme cela s’est produit ces derniers jours - de voir la constitution modifiée au terme d’un soi-disant référendum convoqué quelques jours auparavant, avec, en tout état de cause, une participation limitée à 30%.

We must not, however, take this as a reason for abandoning our campaign for democracy; we must, for example, make it quite plain to Egypt that we find it unacceptable that – as has happened over recent days – the constitution should be amended by means of a so-called referendum called at only a few days’ notice, and with, in any case, a turnout of only 30%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'époque, notre soumission pour le transport entre, par exemple, Edmonton et Chicago, prévoyait une semaine à dix jours; aujourd'hui, nous mesurons notre service un trajet à la fois, et notre service entre Edmonton et Chicago se fait en 102 heures, c'est-à-dire quatre jours, et c'est une norme que nous respectons 90 p. 100 du temps.

We went from quoting a service, for instance, from Edmonton to Chicago, which was a week to ten days; today we measure our service one trip planned at a time, and our service from Edmonton to Chicago is 102 hours, which is four days, and we achieve it more than 90% of the time.


Il y a des centaines d'autres exemples, mesdames et messieurs, honorables parlementaires, de la façon dont votre pays nous aide, jour après jour, à rendre notre pays plus sûr, à améliorer notre qualité de vie, nos routes et notre production agricole, à bâtir une société civile florissante et à développer une liberté de la presse que l'Afghanistan n'avait jamais connue auparavant.

There are hundreds of other examples, ladies and gentleman, honourable members, of where your country is helping us on a daily basis to secure our country, to bring us a better life, better roads, better agricultural production, a thriving civil society and press freedom that is unprecedented in Afghanistan.


Le fait est que ces rapports parlent en particulier des pays tiers mais je suis sûr que l’autorité morale et politique de notre discours dans la coopération au sein du monde qui entoure l’Union européenne, et avec lequel nous espérons nouer des liens cohérents, sera d’autant plus crédible et efficace lorsque nous prêcherons d’exemple et lorsque ce que nous demandons aux autres sera cautionné par notre propre conduite et par notre auto-exigence de continuer à avancer jour après jou ...[+++]

These reports refer specifically to third countries, but I take it for granted that the moral and political authority of our debate on cooperation in the world surrounding the European Union, with which we hope to be able to have a coherent relationship, will be much more credible and effective if we practice what we preach, and when what we require of others is endorsed by our own conduct, and by our self-imposed requirement to continue making progress, day after day, to improve the protection of human rights within the EU itself.


Nous avons toujours été à l'avant-garde du changement dans les institutions européennes, par exemple en apportant notre soutien lorsqu'il s'est agi de ne jamais donner la décharge pour le budget 1996, et nous sommes maintenant bien déterminés à ce que le processus de réforme ne se perde pas au milieu des questions plus politiques et plus larges qui commencent actuellement à dominer l'ordre du jour en vue de la préparation du sommet de Nice.

Having always been in the vanguard for change in the European institutions, for example with our support for never giving discharge for the 1996 budget, we are now absolutely determined that the reform process will not be lost as larger and more political issues begin to dominate our agenda in the run-up to the Nice summit.


Nous osons espérer qu'un jour, le reste de ces pays envisageront de suivre notre exemple et celui des 110 autres pays.

We would hope that at a future date the rest of these countries will consider following our example and the example of the other 110 countries.


Juste pour ajouter un commentaire à celui de Jack sur le nombre de lits dans les deux zones urbaines, je pense que celles-ci ont le plus faible nombre de lits par habitant au Canada, surtout car nous avons été capables, jour après jour, de voir dans notre base de données que, par exemple, 8 000 personnes ont reçu des services de soins à domicile dans notre région.

Just to add to Jack's comments about the number of beds in the two urban areas, I believe both of our areas have the fewest number of beds per population of any system in Canada, largely because we have been able to, any day of the week, go into our database and find out, for example, that 8,000 people had received a home care service in our region.




D'autres ont cherché : réaction dépressive     réactionnelle     à notre ordre du jour     jour notre exemple     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour notre exemple ->

Date index: 2022-08-04
w