Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jour le crtc sera capable " (Frans → Engels) :

La vitesse du processus dépendra de la rapidité avec laquelle la Roumanie sera capable de satisfaire à ces recommandations de manière irréversible, ainsi que de sa capacité à éviter les mesures négatives qui remettent en cause les progrès réalisés à ce jour.

The speed of the process will depend on how quickly Romania will be able to fulfil them in an irreversible way, and on avoiding negative steps which call into question the progress made so far.


Le sénateur Poulin : Si, à ce moment-là, le gouvernement s'engage à ce que ses décisions respectent tant la communauté de langue française que la communauté de langue anglaise, madame le ministre peut-elle nous assurer que la personne qui sera nommée président ou présidente du CRTC sera capable d'entendre et de comprendre les présentations qui seront faites devant le CRTC, dans un domaine aussi important que les communications et les télécommunications ...[+++]

Senator Poulin: If the government is truly committed to ensuring that its decisions respect the French-speaking community as much as the English-speaking community, can the minister assure us that the person who is appointed president of the CRTC will be able to hear and understand presentations made to the CRTC, in a field as important as communications and telecommunications, in the country's two official languages, even though the official job posting lists bilingualism as an asset and not a mandatory qualification?


Il faut par la suite mettre sur pied une agence réglementaire indépendante qui sera capable, comme l'est notre CRTC, de gérer le marché et le transfert d'un marché monopolistique vers un marché de concurrence.

An independent regulatory agency then has to be created that will be able, like our CRTC, to manage the market and the transfer from a monopolistic market to a competitive market.


C'est le genre de bénéfices pratiques qu'on peut tirer de tels forums. Je suis convaincu que notre Parlement sera capable de contribuer à l'élaboration de l'ordre du jour du prochain forum, cela afin d'en accroître encore l'utilité.

This is the sort of practical benefit we can derive from such forums, and I am sure we in this Parliament will be able to contribute to the development of the agenda for the next forum, to make it even more effective.


La station d’épuration sera capable de traiter en moyenne 300 000 m³ par jour d’afflux par temps sec en niveau de traitement secondaire.

The plant will have a capacity to treat 300,000 m3/d of average dry weather flows to secondary treatment level.


J'espère qu'un jour le CRTC sera capable de s'imposer et de dire qu'il faut innover.

One day, I hope, the CRTC will be able to put its foot down and demand innovation.


Beaucoup de choses ont été dites au sujet des valeurs européennes, et nombre de personnes se demandent si la Turquie sera un jour capable de les intégrer.

Much has been said about European values, and many people doubt whether Turkey will ever be able to embrace them.


J’espère vraiment que, lors du vote de mercredi, le Parlement sera finalement capable de prendre une décision stratégique avec des implications allant bien au-delà de l’Europe et que le Conseil européen fera de même deux jours plus tard.

I really do hope that, during Wednesday’s vote, Parliament will finally be capable of taking a strategic decision with implications that stretch far beyond Europe, and that the European Council will do likewise two days later.


La véritable victoire sera le jour où au Québec, ou partout au pays, on sera capables de se définir ouvertement comme homosexuels, sans crainte de représailles.

The real victory will be the day when people in Quebec, or anywhere in the country, can define themselves openly as homosexual without fear of reprisal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour le crtc sera capable ->

Date index: 2023-06-23
w