Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les gens habitent près les uns des autres.

Traduction de «jour des gens habitant près » (Français → Anglais) :

Nous avons pris un groupe de gens non syndiqués qui travaillaient à la Division diesel et avons recruté une quarantaine de gens habitant près des bases, dont une à Edmonton.

So we took a core group of people who worked the Diesel Division, non-union, and recruited about 40 people from close to the bases. One was in Edmonton.


Les gens habitent près les uns des autres.

Poor people live in close proximity to one another.


Christian, un adolescent de 16 ans qui vit avec ses parents dans un État membre autre que son pays d’origine, a été arrêté chez lui et emmené au commissariat de police pour être interrogé au sujet du vol d’une voiture retrouvée ce jour-là près de l’immeuble où il habite.

Christian, a 16 year old youngster who is living with his parents in an EU country other than his country of origin was arrested at home and taken to the police station for questioning in connection with the theft of a car which had been found that day near the block where he lived.


Christian, un adolescent de 16 ans qui vit avec ses parents dans un État membre autre que son pays d’origine, a été arrêté chez lui et emmené au commissariat de police pour être interrogé au sujet du vol d’une voiture retrouvée ce jour-là près de l’immeuble où il habite.

Christian, a 16 year old youngster who is living with his parents in an EU country other than his country of origin was arrested at home and taken to the police station for questioning in connection with the theft of a car which had been found that day near the block where he lived.


Toutefois, lorsqu'elles sont situées dans un milieu résidentiel densément peuplé où les gens demeurent près des voies ferrées ou, comme c'est le cas à Pointe Saint-Charles, lorsque la voie ferrée passe près d'où habitent les gens, on leur demandera d'en tenir compte.

However, when they are located in a densely populated residential area where people live close to the railway lines, like in Pointe Saint-Charles, when rail lines run close to where people live, we will ask them to take this into consideration.


J’habite moi-même dans une région frontalière et je vois chaque jour des gens habitant près de mon domicile aller travailler dans un autre pays.

I, myself, live in a border region and every day, I see people from my area who commute to another country.


Les gens habitants près du centre, les organismes communautaires et les politiciens locaux ont mené une campagne tellement vigoureuse et efficace que M. Oatway lui-même a demandé à retourner en prison, en Colombie-Britannique.

The residents living near the centre, community organizations and local politicians mounted such a strong and effective opposition that Mr. Oatway himself requested to be returned to prison in British Columbia.


Schmidt, Olle (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il est tout de même singulier qu'en l'an 2002 nous ayons à affirmer que les gens qui habitent dans nos États membres tout en n'étant pas citoyens de l'Union doivent être traités à peu près selon les mêmes principes que nous-mêmes, qui sommes citoyens de l’Union par la naissance.

Schmidt, Olle (ELDR ) (SV) Mr President, Commissioner, it is certainly odd that, in 2002, we have specially to state that those who reside long-term in our Member States without being EU citizens are to be treated on something like the same terms as those of us who have happened to become EU citizens through birth.


Schmidt, Olle (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il est tout de même singulier qu'en l'an 2002 nous ayons à affirmer que les gens qui habitent dans nos États membres tout en n'étant pas citoyens de l'Union doivent être traités à peu près selon les mêmes principes que nous-mêmes, qui sommes citoyens de l’Union par la naissance.

Schmidt, Olle (ELDR) (SV) Mr President, Commissioner, it is certainly odd that, in 2002, we have specially to state that those who reside long-term in our Member States without being EU citizens are to be treated on something like the same terms as those of us who have happened to become EU citizens through birth.


Voilà en réalité ce qui se passe, non seulement chez les gens qui habitent près de la frontière, comme les gens de ma circonscription, mais chez les gens vivant plus au nord, dans le nord de la Colombie- Britannique et de l'Alberta, par exemple.

That is the reality of what is going on, not only to people who are adjacent to the border as my constituency is but to people further north, in northern areas of British Columbia and in northern areas of Alberta.




D'autres ont cherché : nous     groupe de gens     gens habitant     gens habitant près     gens     gens habitent     gens habitent près     police pour     ses parents dans     habite     jour-là près     leur     situées dans     près d'où habitent     gens demeurent près     vois chaque jour des gens habitant près     gens habitants     gens habitants près     tout     gens qui habitent     peu près     chez les gens     qui habitent près     jour des gens habitant près     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour des gens habitant près ->

Date index: 2021-09-27
w