Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jour de notre quatrième séance " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, il s'agit de notre quatrième séance sur la teneur du projet de loi C-45.

Honourable senators, this is our fourth meeting on the subject matter of Bill C-45.


Nous en sommes à notre quatrième séance sur la question.

This is our fourth meeting on the subject.


Voici l'ordre du jour de notre quatrième séance, qui se tient le jeudi 28 octobre : conformément au paragraphe 81(4) du Règlement, travailler sur le Budget principal des dépenses 2004-2005, les crédits 1, 5, 10, 15, L20, L25, et 30 sous la rubrique Affaires indiennes et du Nord canadien, renvoyé au comité le vendredi 8 octobre 2004.

I'd like to call to order our meeting number four on Thursday, October 28, pursuant to Standing Order 81(4), to work on the main estimates for 2004 and 2005, votes 1, 5, 10, 15, L20, L25, and 30 under Indian Affairs and Northern Development, referred to the committee on Friday, October 8, 2004.


Les résultats insatisfaisants de l’absorption des fonds à ce jour sont devenus des arguments utilisés dans une campagne véhémente de l’opposition nationale qui a tenté à plusieurs reprises de discréditer notre pays jusqu’ici, en séance plénière du Parlement européen.

The unsatisfactory results of the absorption of funds so far become arguments in a vehement campaign of the domestic opposition that has repeatedly tried to discredit the country even here, in the plenary hall of the European Parliament.


- (DE) Monsieur le Président, M. Kelam, qui appartient à notre groupe, a essayé de soulever ce problème. Il est possible qu’il ait fait cette tentative à un stade inadéquat de la procédure, mais nous discutons à présent de l’ordre du jour de la séance d’aujourd’hui, et peut-être serait-il non seulement opportun, mais également une question de courtoisie, d’autoriser M. Tunne Kelam à prendre la parole et à s’exprimer au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens à propos de cet ordre du ...[+++]

– (DE) Mr President, our group’s Mr Kelam has tried to raise this issue; it may be that he made the attempt at the wrong point in the proceedings, but, now we are discussing the agenda for today’s sittings, it might be not merely appropriate but also a matter of courtesy to allow Mr Tunne Kelam to take the floor and speak, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, to this agenda and the alteration of this item on it, rather than going straight ahead and allowing votes on a single motion on this subject after so many other views have been expressed on it.


- (EN) Monsieur le Président, pour la quatrième fois cette année, la Birmanie figure à l’ordre du jour du Parlement européen, et notre résolution réclame de nouvelles sanctions plus sévères.

– Mr President, for the fourth time within a year Burma is on the European Parliament agenda, and our resolution asks for renewed and stronger sanctions.


- Madame la Présidente, sur le point 25 du procès-verbal et sur l'excellente motion d'irrecevabilité de notre collègue Ribeiro e Castro qui a été adoptée hier, je voudrais signaler que le procès-verbal rappelle les interventions de M. Poettering, qui a demandé que le rapport soit inscrit à l'ordre du jour de la prochaine période de session, de M. Barón Crespo, qui a demandé l'inscription de ce rapport à l'ordre du jour d'une prochaine séance, et de M. Berthu, q ...[+++]

– (FR) Madam President, on item 25 of the Minutes and on the excellent motion of inadmissibility by Mr Ribeiro e Castro which was adopted yesterday, I would like to point out that the Minutes mention the speeches by Mr Poettering, asking for the report to be included in the agenda for the next part-session, Mr Barón Crespo, asking for it to be added to the agenda of the next day’s sitting, and Mr Berthu, who replied, but whose position is not stated.


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, je suis tout de même quelque peu surpris de l'attitude de notre collègue Barón Crespo qui demande à présent que ce point de l'ordre du jour soit placé à l'ordre du jour de la séance de mercredi.

– (DE) Madam President, I really am quite astonished at Mr Barón Crespo’s behaviour and the fact that he is now asking for this item to be put on Wednesday's agenda.


Il s'agit de notre quatrième séance sur la question.

This is our fourth hearing on the subject.


Nous en sommes à notre quatrième séance consacrée à l'étude sur l'état actuel et les perspectives d'avenir du secteur forestier au Canada.

Today is the committee's fourth meeting for its special study on the current state and future of Canada's forest sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour de notre quatrième séance ->

Date index: 2022-11-13
w