Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jour d'octobre semblent maintenant très » (Français → Anglais) :

Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


Bien entendu, en situation de gouvernement minoritaire, il est impossible de savoir trois mois à l'avance quand des élections vont être déclenchées. Par exemple, à Noël de l'an dernier, soit il y a trois mois aujourd'hui, il était impossible de prévoir que les partis d'opposition s'uniraient pour provoquer des élections qui semblent maintenant très probables.

For example, there was no way to predict, on Christmas Eve last year, three months ago today, that the opposition parties would unite to force an election that now seems very likely.


Où en sont à ce jour les tests de résistance des banques, maintenant que les banques irlandaises semblent absolument sous-capitalisées et stressées?

Where stand the bank stress tests this evening, when the Irish banks appear to be absolutely overstretched and stressed out?


En ce qui concerne les directives 2003/37/CE, 86/298/CEE et 87/402/CEE, étant donné que la décision C(2005) 1 du Conseil de l’OCDE a été modifiée très récemment par la décision C(2008) 128 du Conseil de l’OCDE d’octobre 2008, il y a lieu de mettre à jour les références aux codes de l’OCDE.

As concerns Directives 2003/37/EC, 86/298/EEC and 87/402/EEC, in view of the fact that OECD Decision C(2005) 1 of the OECD Council was most recently amended by Decision C(2008) 128 of October 2008, it is appropriate to update the references to the OECD codes.


Puisque la question touche malgré tout de très loin, et je m’en excuse auprès de ces messieurs-dames de la gauche, à des questions de politique italienne et prend, très artificiellement, un tour européen ou, maintenant, national, précisons que, tant que la gauche italienne (qui fut un jour bien plus puissante et solide) est menée politiquement par des comédiens et des démagogues, elle s’éloignera de plus en plus du pouvoir.

Since the issue does, however – ladies and gentlemen of the left, and I am sorry to say it – touch on Italian political matters in a very provincial way, taking on an artificially European, and now domestic, dimension, it must be pointed out that, as long as the Italian left, which was once so much more powerful and substantial, allows itself to be led politically by comedians and demagogues, it will become increasingly distanced from power.


Les délais proposés maintenant me semblent raisonnables et, Monsieur le Commissaire, entre les vingt jours, d’une part, et les sept semaines dont vous parlez, il y a quand même de la marge.

In my view, the proposed periods are reasonable. However, Commissioner, between our 20 days and the 7 weeks that you are talking about, there is quite a gap.


Dans l'ensemble, le rapport semble soigné et il offre un reflet complet de la situation, même si certains aspects ne semblent pas très bien mis à jour.

The report is accurate on the whole and gives a complete picture of the situation, although it does not appear to be very up to date in some respects.


Mais c'est une question éthique, une question politique, qui demande elle aussi une réponse maintenant, et nous serions donc très reconnaissants que les choses restent en l'état dans l'ordre du jour.

It is, though, an ethical and a political issue requiring an answer now, and so we would be very grateful if it could remain on the agenda.


(1) considérant que le régime du transit externe tel que régi par le règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire(4) est principalement destiné à faciliter les échanges de marchandises non communautaires sur le territoire douanier de la Communauté; que la nécessité du recours à ce régime en liaison avec l'exportation de marchandises communautaires doit être évaluée par rapport à des situations très variées; qu'il convient, en tout état de c ...[+++]

(1) Whereas the external transit procedure as governed by Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code(4) is primarily designed to facilitate trade in non-Community goods in the Community customs territory; whereas the need for recourse to that procedure for the export of Community goods must be evaluated in relation to very different situations; whereas it is necessary, in any case, to prevent products covered by or benefiting from export measures from either evading or benefiting unjustifiably from such measures, by ensuring that the Community customs legislation taken as a whole guar ...[+++]


De plus, les hypothèses économiques qui ont servi de base à la mise à jour d'octobre semblent maintenant très optimistes pour le court terme.

In addition, the economic assumptions underpinning the October Update now seem decidedly optimistic for the short term.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour d'octobre semblent maintenant très ->

Date index: 2024-06-27
w