Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "josé marìa puissent nous rassurer " (Frans → Engels) :

J'essayais de faire valoir que ce projet de loi a pour effet de créer un nouveau cadre juridique et, en tant que tel, à mes yeux, le fait que les témoins puissent nous rassurer sur la protection de la légitimité juridique de ces activités en common law ne suffit tout simplement pas.

I was trying to make the point that this bill is creating a new legal framework and so, to my mind, it is simply not adequate that the witnesses can offer us the comfort that the common law has protected these activities lawfully.


"Malgré nos différences culturelles, historiques et sociales, nous devrions être unis par des objectifs communs", a déclaré José María Zufiaur Narvaiza, membre du groupe II (Travailleurs) et président de la section spécialisée "Affaires extérieures" du CESE".

"Despite cultural, historical or social differences, we should be united by our common objectives", said José María Zufiaur Narvaiza, member of Group II (Workers) and president of the EESC's External Relations section".


Au nom des démocrates et des libéraux (ADLE), José María MUÑOA GANUZA, délégué du président du gouvernement basque pour les relations extérieures, a affirmé: "Nous faisons face à une crise et nous devons nous soutenir mutuellement afin d'en sortir, mais il est difficile de transmettre un message alors même que les États membres ne fournissent ...[+++]

Speaking for the Liberals and Democrats (ALDE), José Maria MUÑOA GANUZA, external affairs representative of the President of the Basque Region, said: “We are in a crisis and we all have to help each other out of that crisis. But it is difficult to put a message across when the Member States are not pulling their weight”.


Nous n'avons, aujourd'hui, pas de nouvelles qui puissent nous rassurer sur la situation de Mme Bétancour.

Today, we still do not have any news regarding Mrs Bétancour’s situation which could put our minds at rest.


Nous nous réjouissons de vous compter parmi nous, comme M. José María Gil-Robles Gil-Delgado, dans nos tâches quotidiennes.

We will be delighted to have you, as well as Mr Gil-Robles Gil-Delgado, working alongside us on a day-to-day basis.


Vous avez toujours été un membre précieux de notre groupe, également comme présidente, mais maintenant, après que vous aurez quitté la présidence en janvier, vous reviendrez dans les structures de travail de notre groupe et vous siégerez aux côtés de l'ancien Président du Parlement européen, M. José María Gil-Robles Gil-Delgado, que nous estimons tout autant que vous.

You were of course always a full Member of our group, even as President, but now, when you stand down as President in January, you will be coming back into the fold of our group and you will then take your seat alongside another former President of the European Parliament – whom we hold in equally high esteem – José María Gil-Robles Gil-Delgado.


Ces complicités existent, et je ne crois pas vraiment que quelques vagues paroles de prise de distance avec Ben Laden puissent nous rassurer sur la conversion à la paix et aux droits de l'homme de ces secteurs de la galaxie de l'internationale islamique présente en Europe.

Such complicity is a fact and I certainly do not think we can take a few general statements disassociating their authors from Osamar bin Laden as evidence of the conversion to peace and respect for human rights of these wings of the international Jihad force present in Europe.


Permettez-moi de citer ces victimes : José María Martin Carpena, conseiller municipal du partido popular à Malaga, et dont la veuve et la fille nous rendront visite demain matin à 9 heures ; Juan Mariá Jauregui, ex-gouverneur civil du Guipuzcoa ; José Maria Korta, président du patronat du Guipuzcoa ; Francisco Casanova, sous-lieutenant de l'armée espagnole ; Irene Fernández Pereda et José Angel de Jesus Encinas, gardes civils de Sallent de Gallego ; Manuel Indiano, conseiller municipal du ...[+++]

Let me give the names of the murder victims: José María Martin Carpena, a Popular Party municipal councillor in Malaga, whose widow and daughter are to visit the House tomorrow morning at 9 a.m.; Juan María Jauregui, the former Civil Governor of Guipuzcoa; José Maria Korta, president of the Guipuzcoa employers’ association; Francisco Casanova, a Second Lieutenant in the Spanish army; Ir ...[+++]


Il serait utile que Tony et José Marìa puissent nous rassurer par l'annonce d'un nouvel effort de conciliation.

It would be useful if Tony and José María could reassure us that they will try again.


À présent que nous avons modifié la proposition de directive sur les systèmes d'indemnisation des investisseurs, il est important que le Conseil et le Parlement adoptent la directive le plus vite possible, afin que les investisseurs puissent être rassurés sur le niveau de protection dont ils bénéficient", a déclaré M. Vanni d'Archirafi.

Now that we have amended the investor compensation proposal," commented Mr Vanni d'Archirafi, "it is important that the Council and Parliament adopt the Directive as soon as possible, so that investors can be reassured about the level of protection they enjoy".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

josé marìa puissent nous rassurer ->

Date index: 2021-04-13
w