Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «joindra » (Français → Anglais) :

En tant que pionnière mondiale dans le domaine de l'action pour le climat, l'Union européenne joindra ses efforts à ceux de partenaires clés pour la mise en œuvre de l'accord de Paris et la lutte contre le changement climatique et, dans le cadre du PAA 2017, concrétisera des projets en Chine (3,5 millions d'euros), en Inde (3,85 millions d'euros) et en Argentine (4,5 millions d'euros).

As a global leader in the field of climate action, the European Union will work with key partners to implement the Paris agreement and to address climate change, and under the AAP 2017 will implement projects in China (€3.5 million), India (€3.85 million) and Argentina (€4.5 million).


Le responsable européen de la gestion des crises se joindra aux experts de l'aide humanitaire et de la protection civile de l'Union qui sont dépêchés au Népal pour y évaluer les besoins et assurer une coordination avec les partenaires internationaux.

The EU crisis management chief will join humanitarian aid and civil protection experts from the European Union who are deployed to Nepal to assess the needs and coordinate with international partners.


Pour combler cette lacune, la Commission européenne se joindra à la Semaine de sensibilisation internationale sur la sûreté des piles bouton, campagne mondiale organisée par l’OCDE du 16 au 20 juin 2014 [suivez la campagne sur Twitterg (#worldbatterysafety)].

To help raise awareness the European Commission will join the OECD’s global campaign, an International Awareness Week on Button Battery Safety (follow the Twitter hashtag #worldbatterysafety), from 16-20 June, 2014.


«Je me réjouis d’apprendre que le président Plevneliev se joindra à moi pour ce débat, afin d’écouter les citoyens bulgares et d’entendre ce qu’ils attendent de nous, responsables politiques, pour leur avenir», a déclaré Mme Reding, vice-présidente de la Commission européenne chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

"I am glad that President Plevneliev will join me for this debate – to listen to Bulgarian citizens and hear what they expect from us politicians for their future", said Vice-President Reding who is responsible for Justice, Fundamental Rights and Citizenship".


J’espère également que le Kremlin se joindra au reste de la communauté internationale pour mettre un terme à la prolifération nucléaire iranienne.

I also hope that the Kremlin will align itself with the rest of the international community on stopping Iranian nuclear proliferation.


– À la suite de la demande de M. Sassoli, à laquelle je pense que chacun se joindra, nous allons maintenant observer une minute de silence à la mémoire des personnes décédées la nuit dernière.

– Following Mr Sassoli’s request, which I believe will be shared by everyone, we will now observe a minute’s silence in memory of those who died last night.


Par ailleurs, nous ne devons pas oublier que le soutien financier à la commission de la culture de l’éducation, en particulier, nous permet d’espérer que la Suisse se joindra bientôt aussi d’autres programmes.

In addition, we must not forget that financial support for the Committee on Culture and Education in particular gives us reason to hope that Switzerland will also join in other programmes soon.


M. Freddy Thielemans, maire de Bruxelles, se joindra au commissaire européen Dacian Cioloș et au ministre fédéral de l'agriculture belge, Mme Sabine Laruelle, pour inaugurer, dimanche à 11 heures, la foire agricole «Le goût de la vie» qui se tiendra place Sainte-Catherine.

Brussels Mayor Freddy Thielemans will join Commissioner Dacian Cioloș and Belgian Federal Minister of Agriculture Sabine Laruelle to open the "Flavour for Life" Fair at Place St Catherine on Sunday at 11am.


- (EN) Monsieur le Président, le président en exercice se joindra-t-il à moi pour exprimer ses regrets suite au meurtre, le 9 juillet 2000, de deux jeunes hommes, membres de l’Atlantis Ecological Group : Tristan James, petit-fils de Jenny James, fondatrice du groupe, qui vit en Colombie, et l'ami de l'une des filles cadettes de Jenny James, Javier Nova. Tous deux ont été brutalement assassinés par un groupe dissident des rebelles Farc alors qu'ils retournaient rendre visite à des parents dans la région où ils avaient tous les deux vécu la majeure partie de leurs 18 années.

– Mr President, will the President-in-Office join me in expressing regret at the killings on 9 July 2000 of two of the young men of the Atlantis Ecological Group: Tristan James, grandson of the founder of the group, Jenny James, who lives in Colombia, and Javier Nova, the boyfriend of one of Jenny’s young daughters, who were brutally murdered by a renegade group of Farc rebels when they returned to the area they had both lived in for most of their 18 years to visit relatives there.


Elle réunira des ministres représentant la Belgique, le Danemark, la France, la République Fédérale d'Allemagne, les Pays-Bas, la Norvège, la Suède et le Royaume- Uni, auxquels se joindra M. CLINTON DAVIS, membre de la Commission des Communautés européennes.

The participants will be ministers from Belgium, Denmark, France, Germany, Netherlands, Norway, Sweden, and the United Kingdom and Commissioner Clinton Davis of the European Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joindra ->

Date index: 2023-06-05
w