Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "john lynch-staunton qui était assis juste " (Frans → Engels) :

Le tout a pris des proportions titanesques dans les deux camps. Le jour du vote, John Lynch-Staunton, qui était assis juste derrière moi, calculait furieusement les chances de victoire ou de défaite — il sera sûrement preneur aux livres dans une autre vie.

On the fateful day of the vote, John Lynch-Staunton, who sat just behind me, was furiously calculating the odds of victory or defeat — he will be a bookie in his next life.


Le tout a pris des proportions titanesques dans les deux camps. Le jour du vote, John Lynch-Staunton, qui était assis juste derrière moi, calculait furieusement les chances de victoire ou de défaite — il sera sûrement preneur aux livres dans une autre vie.

On the fateful day of the vote, John Lynch-Staunton, who sat just behind me, was furiously calculating the odds of victory or defeat — he will be a bookie in his next life.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, nous dépassons le temps prévu pour la période des questions, mais, pour être justes envers les comités, nous devrions connaître les intentions du gouvernement.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, we are getting beyond Question Period, but in all fairness to the committees, we should know what the intentions of the government are.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, dans un hommage chaleureux rendu à notre regretté ami et collègue Gerald Ryan Ottenheimer, l'Evening Telegram de St. John's faisait savoir qu'il était mort du cancer à l'âge de 63 ans.

Tributes Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, the St. John's Evening Telegram, in a warm and knowing tribute to our late friend and colleague Gerald Ryan Ottenheimer, noted that he died of cancer at the young age of 63.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Juste à titre d'information, M. Grace a-t-il annoncé qu'il prenait sa retraite avant d'accepter de rester un peu plus longtemps, ou bien s'agit-il simplement de le nommer pour six autres mois?

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Just for our information, has Mr. Grace announced his retirement and then accepted to stay longer, or are we just appointing him for a further six months?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

john lynch-staunton qui était assis juste ->

Date index: 2021-10-26
w