Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
John George Diefenbaker lui-même m'a dit un jour

Vertaling van "john george diefenbaker lui-même " (Frans → Engels) :

M. John McKay (Scarborough-Est, Lib.): Monsieur le Président, je suis très honoré de prendre la parole aujourd'hui à la Chambre, cette même Chambre qui a entendu John George Diefenbaker, Pierre Elliott Trudeau et Tommy Douglas.

Mr. John McKay (Scarborough East, Lib.): Mr. Speaker, I am indeed honoured to rise in the House today, the House that John George Diefenbaker, Pierre Elliott Trudeau and Tommy Douglas have spoken in.


Le directeur de la CIA n'a pas démenti l'existence de ces prisons secrètes de la CIA ("milieu où [les prisonniers] peuvent être maintenus au secret") et le président George Bush lui-même l'a admise (septembre 2006).

This has not been denied by the CIA's director, and in September 2006 President Bush himself recognised the existence of these secret CIA jails, as an environment where [prisoners] can be kept in secret.


John George Diefenbaker lui-même m'a dit un jour:

No less an authority than John George Diefenbaker said to me one time:


Je suis convaincu que oui, tant il est patent que les exigences qui montent de nos sociétés et les initiatives politiques prises par les uns ou par les autres ont exercé une grande influence sur l'évolution des positions des principaux chefs d'État, à commencer par George Bush lui-même.

I am sure that we can, as it is clear that the requirements of our societies and the political initiatives taken by various States have greatly influenced the development of the positions of the main Heads of State, starting with George Bush himself.


41. prend acte de la récente déclaration du président George Bush et réaffirme que le règlement de la crise passe par la négociation, le dialogue politique et un engagement constructif de toutes les parties; rappelle que le président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui-même ses dirigeants; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003; attend de la prochain ...[+++]

41. Takes note of the recent statement by President George Bush and reiterates its view that a settlement of the crisis can be achieved only through negotiations, political dialogue and positive engagement by all parties; recalls that PNA President Arafat was democratically elected in January 1996 in elections declared fair by the international observers; reaffirms the right of the Palestinian people to decide for themselves on their leadership; welcomes the announcement that elections will be held in January 2003; expects the next Palestinian leadership to effectively fight the culture of terrorism and corruption;


41. prend acte de la récente déclaration du Président George Bush et réaffirme que le règlement de la crise passe par la négociation, le dialogue politique et un engagement constructif de toutes les parties; rappelle que le Président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui‑même ses leaders; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003; attend de la prochaine d ...[+++]

41. Takes note of the recent statement by President George Bush and reiterates its view that a settlement of the crisis can be achieved only through negotiations, political dialogue and positive engagement by all parties; recalls that PNA President Arafat was democratically elected in January 1996 in elections declared fair by the international observers; reaffirms the right of the Palestinian people to decide for themselves on their leadership; welcomes the announcement that elections will be held in January 2003; expects the next Palestinian leadership to effectively fight the culture of terrorism and corruption;


J'ignore si George W. Bush se vante de ce record, mais je sais - il me l'a écrit lui-même dans une lettre datée du 22 mars - qu'il est persuadé de faire appliquer en toute sérénité les décisions d'une justice équitable et infaillible.

I do not know whether George W. Bush boasts of this record, but I do know – because he told me in a letter he sent me dated 22 March – that he is confident that he will be able to fulfil the highest obligations of a fair and errorless justice.


Il avait été nommé par le premier ministre John George Diefenbaker en 1958, à une époque où les Canadiens autochtones n'avaient même pas le droit de voter, un droit qui leur a été accordé deux ans plus tard par l'administration Diefenbaker.

He was appointed by Prime Minister John George Diefenbaker in 1958 at a time when aboriginal Canadians did not even have the right to vote, a right which was extended to them two years later by the Diefenbaker administration.


À l'instar de la grande majorité des Canadiens, M. Diefenbaker croyait dans les avantages économiques et culturels de notre pays. Il l'exprimait très bien d'ailleurs dans une phrase qui lui plaisait beaucoup et qu'il ne cessait de répéter: «Les avantages économiques et culturels d'un Canada, uni maintenant et pour toujours» (1525) M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux de me joindre à mes collègues des autres partis pour souligner aujourd'hui à la Chambre le 100e anniversaire de la naissance du premier ministre John George ...[+++]efenbaker.

Mr. Diefenbaker believed, as do the vast majority of Canadians, in the economic and cultural benefits expressed in a phrase that he was very fond of and used often: ``The economic and cultural benefits of one Canada, united now and forever'' (1525 ) Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to be able to join my colleagues from other parties in the House today in marking the 100th anniversary of the birth of Prime Minister John George Diefenbaker ...[+++]


Nous avons le pont Diefenbaker, l'école John George Diefenbaker, la maison Diefenbaker et une statue de John Diefenbaker érigée au Memorial Square.

We have the Diefenbaker Bridge, the John George Diefenbaker School, Diefenbaker House and a statue of John Diefenbaker in Memorial Square.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

john george diefenbaker lui-même ->

Date index: 2022-02-16
w