Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
John George Diefenbaker lui-même m'a dit un jour

Vertaling van "john diefenbaker lui-même " (Frans → Engels) :

Lorsque nous avons souligné au parrain du projet de loi que c'est le gouvernement du premier ministre John Diefenbaker, lui aussi de la Saskatchewan, qui avait fait adopter cette disposition, il a dit qu'il s'agissait d'un gouvernement progressiste conservateur.

When we mentioned that this was brought in by Prime Minister John Diefenbaker, who was also from Saskatchewan, the sponsor said, " Yes, that was a Progressive Conservative prime minister" . Those were his words.


Je ne pense pas que John Diefenbaker lui-même avait exprimé un tel engagement et une telle vision pour le Nord.

I don't even think that with John Diefenbaker we saw this level of commitment and vision for the north.


Imagine all the people living life in peace» (Imaginez qu’il n’y a plus de pays, ce n’est pas difficile, plus aucune raison de tuer ni de mourir, et plus de religion non plus. Imaginez tout le monde vivant en paix). C’est pourtant John Lennon lui-même qui ajoutait «You may say I’m a dreamer» (Vous direz peut-être que je suis un rêveur).

Imagine all the people living life in peace’. Yet it was John Lennon himself who added, ‘You may say I’m a dreamer’.


- (EN) Je voudrais répondre aux paroles aimables de mon ami John Bowis et dire à quel point il m’a plu, durant ces cinq dernières années, de travailler avec cette Assemblée sur des questions de santé publique, surtout avec l’un des ténors du Parlement dans ce dossier: M. Bowis lui-même.

I should like to respond to my friend John Bowis' kind words to me by saying how much I have appreciated working with this Parliament over the last five years on issues relating to public health, and not least with one of the leaders in Parliament on this subject: Mr Bowis himself.


Pour ceux parmi les honorables sénateurs qui ne connaissent pas Regina, qu'ils sachent que lorsque le directeur de campagne de John Diefenbaker lui a demandé, lors de la campagne électorale de 1958, ce qu'il convenait de faire pour mener à bien cette campagne à Regina, celui-ci avait répondu: «Faites sauter la ville!» Dans les milieux politiques, nous sommes convenus d'appeler cette ville la «place Rouge».

For those honourable senators who do not know Regina, John Diefenbaker was asked by his campaign manager during the campaign of 1958 what should be done in the campaign in Regina, and he said, " Drop a bomb on it" .


John Hume, le lauréat du prix Nobel de la paix, était également présent lors de la réunion de notre groupe aujourd’hui. Il a souligné à quel point il avait toujours été important pour lui de percevoir et de reconnaître les différences dans l’Europe qui est la nôtre - pas uniquement les différences entre deux camps, mais également celles au sein d’un même camp.

John Hume, the Nobel Peace Prize laureate, also attended our group meeting today, and he stressed how important it had always been for him to perceive and acknowledge the differences in this Europe of ours – not just the differences between two sides, but differences on the same side.


John George Diefenbaker lui-même m'a dit un jour:

No less an authority than John George Diefenbaker said to me one time:


Mais je tiens à remercier tout particulièrement la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs et son rapporteur, John Bowis, lequel a fait preuve d'un réel esprit consensuel pour produire cet avis. Je tiens à lui rendre hommage et à rendre hommage aux autres députés de cette Assemblée qui ont pris le temps de débattre de cette question de la sécurité alimentaire avec mes fonctionnaires et moi-même.

I must give special thanks to the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and its rapporteur, John Bowis, for producing this opinion with such a degree of consensus and pay particular tribute to him and to the other Members of this House who have taken the time to discuss these issues with me and with my officials.


Il y avait aussi le chef du Parti progressiste-conservateur de l'époque, M. John Diefenbaker, de même que M. Stanfield et Tommy Douglas, M. Ed Broadbent et tous les autres.

So were Mr. Stanfield, Tommy Douglas, Ed Broadbent and many others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

john diefenbaker lui-même ->

Date index: 2025-09-25
w